|
|
Статьи
В разделе материалов: 1990 Показано материалов: 61-80 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 ... 99 100 » |
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
ОБЫЧАИ
| У балкарцев (кабардинцев) много, хороших обычаев. | Малкъарлыланы (къабартылыланы) иги адетлери кёпдю. |
| Мне очень нравится, как у балкарцев(кабардинцев) почитают старшего. | Таулулада/малкъарлылада (къабартылылада) таматагъа намыс бериуню мен бек жаратама. |
Общие 1 |
Просмотров: 937 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
НАРОД
| Мы рады крепнущей дружбе между нашими народами. | Биз халкъларыбызны араларында шуёхлукъну кючлене баргъанына къууанабыз. |
| Я глубоко уважаю русский (балкарский, кабардинский) народ. | Мен орус (малкъар, къабарты) халкъгъа намыс береме. |
| Многие сыны Кабардино-Балкарии являются героями Великой Отечественной войны и труда. | Къабарты-Малкъарны кёп жашы Уллу Ата журт урушну эм урунууну жигитлеридиле. |
| Я (мы) очень доволен (довольны) встречами с вашим народом, гостеприимством вашего народа. | Мен (биз) сизни къонакъ алыргъа сюйген халкъыгъызгъа тюбегениме (тюбегенибизге) бек ыразыма (ыразыбыз). |
| Я бы хотел больше узнать о балкарском(кабардинском) народе. | Мен малкъар (къабарты) халкъны юсюнден кёбюрек билирге сюе эдим. |
| Где можно почитать об истории балкарского (кабардинского) народа? | Малкъар (къабарты) халкъны тарыхындан не зат окъургъа боллукъду? |
Общие 1 |
Просмотров: 745 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
ПРАЗДНИК
| Сегодня (завтра) праздник (День Победы). | Бюгюн (тамбла) байрамды (Хорламны Кюнюдю). |
| Идешь на парад? | Парадха барамыса? |
| Я иду на парад. | Мен парадха барама. |
| Я видел (никогда не видел, мечтаю посмотреть) парад на Красной площади. | Къызыл майданда парадны кёргенме (бир кере да кёрмегенме, кёрюрге умут этеме). |
| Как ты (вы) думаешь (думаете) провести праздник? | Сен (сиз) байрамны къалай ётдюрюр умут этесе (этесиз)? |
| Я приглашаю тебя (вас) на праздник к себе, мой адрес... | Мен сени (сизни) байрамгъа юйюме чакъырама, мени адресим... |
| Да здравствует День Победы! | Жашасын Хорламны Кюню! |
Общие 1 |
Просмотров: 799 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
РАБОТА
| Я хочу поступить на работу. | Мен ишге кирирге сюеме. |
| Какая у тебя (вас) профессия? | Сени (сизни) усталыгъынг (усталыгъы-гъыз)неди? |
| Я юрист. | Мен юристме. |
| Кем ты (вы) работаешь (работаете)? | Сен (сиз) ким болуп ишлейсе (гаплейсиз)? |
| Я работаю учителем. | Мен устаз болуп ишлейме. |
| Где ты (вы) работаешь (работаете)? | Сен (сиз) къайда ишлейсе (ишлейсиз)? |
| Я работаю в институте (в больнице, в школе). | Мен институтда (больницада, школда) ишлейме. |
| Ты (вы) закончил(-и) свою работу? | Сен (сиз) ишинги (ишигизни) бошадынгмы (бошадыгъызмы)? |
| На сегодня закончил. | Бюгюннге бошагъанма. |
| Где ты (вы) работал(-и) раньше? | Алгъын сен (сиз) къайда ишлегенсе (ишлегенсиз)? |
Общие 1 |
Просмотров: 825 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
НАЦИОНАЛЬНОСТЬ
| Нация, национальность. | Миллет. |
| Кто ты (вы) по национальности? | Сени (сизни) миллетинг (миллетигиз) неди? |
| Я (мы)... | Мен(биз)... |
| - армянин (армяне) | - эрменлиме (эрменлилебиз) |
| - балкарец (балкарцы) | - таулума (таулулабыз) |
| - грузин (грузины) | - эбиземе (эбизелебиз) |
| - еврей (евреи) | - чюйютлюме (чюйютлюлебиз) |
| - ингуш (ингуши) | - ингушлума (ингушлулабыз) |
| - кабардинец (кабардинцы) | - къабартылыма (къабартылылабыз) |
| - калмык (калмыки) | - къалмукълума (къалмукълулабыз) |
| - кумык (кумыки) ПО | - къумукълума (къумукълулабыз) |
| - немец (немцы) | - немислиме (немислилебиз) |
Общие 1 |
Просмотров: 1167 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
ЯЗЫК
| Ты (вы) говоришь (говорите), понимаешь (понимаете) ... | Сен (сиз)... |
| по-английски? | ингилизча |
| по-армянски? | эрменча |
| по-балкарски? | - тауча/малкъарча |
| по-кабардински? | - къабартыча/черкесча |
| по-ингушски? | - ингушча |
| по-кумыкски? | - къумукъча |
| по-осетински? | - дюгерча |
| по-русски? | - орусча |
| по-турецки? | - тюркча |
| по чеченски? | - чеченча |
Общие 1 |
Просмотров: 1470 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ
| Сколько весит? | Не тартады?/Ауурлугъу неллай бирди? |
| Здесь один литр (килограмм, пуд, центнер, тонна). | Мында бир литр (килограмм, пуд, центнер, тонна) барды. |
| Мне надо три килограмма (пять килограммов, семьсот граммов). | Манга юч килограмм (беш килограмм, жети жюз грамм) керекди. |
| Сколько ты (вы) весишь (весите)? | Ауурлугъунг(ауурлугъугъуз) неллай бирди? |
| 70 килограммов. | Жетмиш килограмм. |
| Какова длина? | Узунлугъу неллай бирди? |
| Его длина один сантиметр (метр, километр). | Муну узунлугъу бир сантиметр (метр, километр) болады. |
Общие 1 |
Просмотров: 915 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
ДЕНЬГИ
| Разменяй(-те) мне, пожалуйста, сто (тысячу) рублей. | Бу жюз (минг) сомну бир бузсанг (бузсагъыз) эди. |
| Одолжи(-те) мне двести рублей. | Манга эки жюз сом ён-кюч берчи(-гиз). |
| У меня всего сто (пятьсот) рублей. | Мени жангыз жюз сомум (беш жюз сомум) барды. |
| Копейка. | Капек. |
| Рубль. | Сом. |
| Десять рублей. | Тюмен/он сом. |
| Сорок копеек. | Эки апасы/къыркъ капек. |
| Шестьдесят копеек. | Юч апасы/алтмыш капек. |
| Одиннадцать рублей. | Онбир сом. |
| Сто рублей. | Он тюмен/жюз сом. |
| Тысяча рублей. | Минг сом. |
| Десять тысяч рублей. | Он минг сом. |
| Сто тысяч рублей. | Жюз минг сом. |
| Какая цена? | Багъасы неди? |
| Где указана цена? | Багъасы къайдады? |
Общие 1 |
Просмотров: 917 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
РЫБАЛКА. ОХОТА
| Пойдем(-те) завтра (в воскресенье) на рыбалку. | Кел(-игиз), тамбла (ыйых кюн) чабакъ тутаргъа барайыкъ. |
| Ты (вы) любишь (любите) ловить рыбу? | Сен (сиз) чабакъ тутаргъа сюемисе (сюеми-сиз)? |
| Очень люблю. | Бек сюеме. |
| Если хочешь (хотите), у меня есть лишняя удочка (рыболовная сеть). | Сюе эсенг (сюе эсегиз), мени артыкъ ыргъа-гъым (чабакъ ауум) барды. |
| Набери червяков. | Къуртла жый. |
| Рыбу лучше всего удить на рассвете. | Чабакъ тутаргъа танг аласында барса игиди. |
| Я хочу с тобой (вами) пойти на охоту. | Мен сени (сизни) бла уугъа барыргъа сюеме. |
Общие 1 |
Просмотров: 834 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
СПОРТ
| Каким видом Спорта увлекаешься (увлекаетесь)? | Сен (сиз) спортну не тюрлюсюн сюесе (сюесиз)? |
| Я увлекаюсь футболом с детства. | Мен футболну сабийликден бери сюеме. |
| В какую команду входят спортсмены вашего университета (колледжа, техникума)? | Сизни университетни (колледжни, техникумну) спортчулары не командагъа киредиле? |
| Кто самый лучший игрок вашей команды? | Сизни командада бек иги ойнагъан кимди? |
| Пойдем(-те) со мной на стадион «Спартак». | Кел(-игиз), мени бла «Спартак» стадионнга барайыкъ. |
| Что там сегодня интересного? | Анда бюпон не сейир зат барды? |
| Там сегодня состоятся соревнования по бегу, прыжкам, метанию диска. | Анда бюгюн чабышыудан, секириуден, диск быргъаудан эришиуле боллукъдула. |
| Завтра там состоится футбольный матч. | Анда тамбла футбол ойнарыкъдыла. |
| Какие команды встречаются? | Къайсы командала тюбеширикдиле? |
Общие 1 |
Просмотров: 822 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
СВАДЬБА
| Вы видели балкарскую свадьбу? | Сиз таулу той кёргенмисиз? |
| Я еще не видел балкарской свадьбы. | Мен алыкъа таулу той кёрмегенме. |
| Где невеста (жених)? | Келин(киеу) къайдады? |
| Пойдем(-те) посмотрим невесту (жениха). | Кел(-игиз), келинни (киеуню) кёрейик. |
| Какой интересный наряд у невесты! | Келинни кийими нечик сейирликди! |
| А где жених? | Киеу а къайдады? |
| Почему невеста стоит в углу? | Келин мюйюшде нек турады? |
| Приглашаем вас на свадьбу. | Сизни тойгъа чакъырабыз. |
Общие 1 |
Просмотров: 1077 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
РАЗВЛЕЧЕНИЯ. ОТДЫХ
| Мне очень нравится балкарская музыка. | Мен малкъар/таулу макъамланы бек жаратама. |
| Я хочу послушать танцевальную балкарскую музыку. | Мен малкъар тепсеу тартыуланы эшитирге бек ыразы эдим. |
| Как он красиво поет! | Ол нечик ариу жырлайды! |
| Ты (вы) играешь (играете) на гармони(пианино, скрипке)? | Сен (сиз) къобуз/жыя къобуз (пианинода, скрипкада) согъа би-лемисе (билемисиз)? |
| Давай(-те) споем. | Кел(-игиз), жырлайыкъ. |
| Ты (вы) знаешь (знаете) текст (мелодию) песни? | Сен (сиз) жырны сёзлерин (макъамын) билемисе (билемисиз)? |
| Напиши(-те) мне его. | Анымангажазчы(-гъыз). |
| Я хочу разучить эту балкарскую песню. | У Мен ол малкъар жырны юйренирге сюеме. |
| Кто автор этой музыки? | Аны музыкасын/макъамьш ким жазгъанды? |
Общие 1 |
Просмотров: 994 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
РАДИО. ТЕЛЕВИДЕНИЕ
| У вас в городе есть телецентр? | Шахарыгъызда телецентр бармыды? |
| На каких языках у вас ведется местное вещание? | Сизде бериуле не тилледе бардырыладыла? |
| На трех языках: русском, кабардинском, балкарском. | Юч тилде: орус, къабарты, малкъар. |
Общие 1 |
Просмотров: 648 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
ГАЗЕТЫ. ЖУРНАЛЫ
| Сколько газет (журналов) выходит у вас в республике на балкарском (кабардинском) языке? | Сизни республикада малкъар (къабарты) тилде ненча газет (журнал) чыгъады? |
| Как они называются? | Аланы атлары неди? |
| Где можно купить (почитать) свежие газеты (журналы)? | Жангы газетлени (журналланы) къайда алыргъа (окъургъа) боллукъду? |
| Дай(-те) мне свежие журналы (газеты). | Манга жангы журналла (газетле) берчи(-гиз). |
| Дайте мне последний номер журнала «Минги-Тау». | Манга «Минги-Тау» журналны ахыр номерин берчи(-гиз). |
| Ты (вы) читал(-и) сегодняшний номер газеты «Заман»? | Сен (сиз) «Заман» газетни бюгюннгю номерин окъугъанмыса(окъугъанмысыз)? |
| Есть ли у вас районная газета? | Район газетигиз бармыды? |
| На каком языке она выходит? | Ол не тилде чыгъады? |
| На скольких языках в вашей республике выходят газеты (журналы)? | Сизни республикада газетле (журналла) ненча тилде чыгъадыла? |
Общие 1 |
Просмотров: 1147 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
МЕДИЦИНА
| Надо срочно вызвать «Скорую помощь». | «Скорый помощьну» чакъырыргъа керекди. |
| Как позвонить в «Скорую помощь»? | «Скорый помощьха» къалай сёлеширге керекди? |
Общие 1 |
Просмотров: 632 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
МЕДИЦИНА
| Мне нужны очки. | Манга кёзлюкле керекдиле. |
| Подбери(-те) мне очки. | Манга кёзлюкле сайла(-гъыз). |
| У тебя (вас) есть рецепт на очки? | Сени (сизни) кёзлюклеге рецептинг(рецептигиз) бармыды? |
| Какие тебе (вам) нужны , очки? | Санга (сизге) къаллай кёзлюкле керекдиле? |
| Дай(-те) мне очки с темными стеклами. | Манга къаралдым кёзлюкле бер(-игиз). |
Общие 1 |
Просмотров: 738 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
МЕДИЦИНА
| Я здоров. | Жугъум/бир затым да аурумайды. |
| Я нездоров. | Мен аурукъсунупма. |
| Как твое (ваше) здоровье? | Саулугъунг (саулугъугъуз) къалайды? |
| Будь(-те) осторожней, береги(-те) свое здоровье. | Сакъ бол(-угъуз), сау-лугъунгу сакъла (саулугъугъузну сакълагъыз). |
| Тебе (вам) нельзя курить (пить). | Санга (сизге) тютюн (аракъы) ичерге жарамайды. |
| Курение вредит здоровью. | Тютюн ичиу саулукъгъа заранды. |
| По состоянию здоровья ты (вы) немедленно должен (должны) перестать курить (пить). | Саулугъунга (саулугъугъузгъа) кёре, тютюн-ню (ичгини) къояргъа керекди. |
Общие 1 |
Просмотров: 817 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
МЕДИЦИНА
| Вызови(-те), пожалуйста, врача. | Врачны бир чакъырчы(-гъыз). |
| Где живет врач? | Врач къайда жашайды? |
| По этой улице вверх. | Бу орамны ёрге барып. |
| В какие часы принимает врач? | Доктор не заманда ишлейди? |
| Я бы хотел показаться окулисту. | Мен кёзге бакъгъан докторгъа кёрюнюрге сюе эдим. |
| Какой диагноз тебе (вам) поставил врач? | Сени (сизни) ненг (негиз) ауруйду дели врач? |
| Что посоветовал врач? | Врач не айтды? |
Общие 1 |
Просмотров: 750 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
МЕДИЦИНА
| Тебя (вас) надо срочно положить в больницу. | Сени (сизни) мычымай больницагъа салыргъа керекди. |
| Тебя (вас) пока нельзя выписать из больницы. | Сени (сизни) алыкъа юйге иерге жарарыкъ тюйюлдю. |
| Тебе (вам) будет лучше в больнице. | Санга (сизге) больницада игирек боллукъду. |
| Скоро тебя (вас) выпишут из больницы. | Сени (сизни) къысха заманда юйге жиберликдиле. |
| В больнице карантин, посетителей не принимают. | Карантин болгъаны себепли, ауругъанлагъа адам жибермейдиле. |
| Сколько коек у вас в больнице? | Сизни больницада саусузлагъа ненча ундурукъ/жер барды? |
| У вас в селе есть больница? | Сизни элде больница бармыды? |
Общие 1 |
Просмотров: 756 |
Автор: Аппоев A.K. |
Добавил: drxblack |
Дата: 23.03.2015
|
|
|
|