Биз къайсы къонакъ юйде тохтарыкъбыз? | В какой гостинице мы остановимся? |
«Россия» къонакъ юйде тохтарбыз. | Остановимся в гостинице «Россия». |
«Нарт» къонакъ юйде тохтасакъ, иги тюйюлмюдю? | Не лучше ли в гостинице «Нарт»? |
Сизге отоула «Россия» къонакъ юйде берилгендиле. | Для вас заказаны номера в гостинице «Россия». |
Сен (сиз) Москвадан (Киевден, Тюркден) къонакъланы (туристлени, делегацияны) кёргенмисе (кёргенмисиз)? | Ты (вы) видел(-и) гостей (туристов, делегацию) из Москвы (Киева, Турции)? |
Ала къайда тохтагъандыла? | Где они остановились? |
Ала къайры кетгендиле? | Куда они уехали (ушли)? |
Бизни къонакъгъа чакъыргъандыла. | Нас пригласили в гости. |
Виз къонакъла сакълайбыз. | Ждем гостей. |
Виз къонакъгъа барабыз. | Мы идем в гости. |
Къонакъла, киригиз, ёрге ётюгюз. | Гости, проходите, пожалуйста. |
Мен жууунургъа сюеме, ваннагъыз (душугъуз хамамыгъыз) къайдады? | Я хочу искупаться, где у вас ванная (душ, баня)? |
Ванна (душ) бир этаж энишгедеди. | Ванная (душ) находится этажом ниже. |
Сизни сапыныгъыз (жан жаулугъугъуз) бармыды? | У вас есть мыло (полотенце)? |
Хар затыбыз да барды. | У нас есть все необходимое. |
Мен жууунургъа барама. | Я пошел мыться. |
Сен (сиз) бармаймыса (бармаймысыз)? | Ты (вы) не пойдешь (пойдете)? |
Барама. | Иду. |
Бармайма. | Не иду. |
Эшикни ачсанг (ачсагъыз) эди. | Открой(-те), пожалуйста, дверь. |
Ачхыч къайдады? | Где ключ от двери? |
Эшикни этчи(-гиз). | Закрой(-те), пожалуйста, дверь. |
Кимсе? | Кто там? |
Кир(-игиз). | Войди(-те). |
Эшик ачылыпды. | Дверь открыта. |
Эшик этилипди. | Дверь закрыта. |
Эшикни къакъ (къагъыгъыз). | Постучи(-те) в дверь. |
Терезени ачсанг(ачсагъыз) эди. | Открой(-те), пожалуйста, окно. |
Терезени этсенг (этсегиз) эди. | Закрой(-те), пожалуйста, окно. |
Терезени къакъ (къагъыгъыз). | Постучи(-те) в окно. |
Терезеден бир къарачы (-гъыз). | Выгляни(-те) в окно. |
Терезени сыйпа(-гъыз). | Вытри(-те) окно. |
Терезе тазады. | Окно чистое. |
Лифт къалайдады? | Где находится лифт? |
Мени, чемоданым къайдады? | Где мой чемодан? |
Мен чемоданымы унутханма. | Я забыл свой чемодан. |
Мен чемоданымы ачхычын тас этгенме. | Я потерял ключ от чемодана. |
Чемоданны (портфельни, рюкзакны) сизде биразгъа къояргъа боллукъмуду? | Можно пока оставить у вас чемодан (портфель, рюкзак)? |
Ол къара чемоданны берчи(-гиз). | Подай(-те) вот тот черный чемодан. |
Сен (сиз) чемоданынгы (чемоданыгъызны) алгъанмыса (алгъанмысыз)? | Ты (вы) взял(-и) свой чемодан? |
Алгъанма. | Взял. |
Сен (сиз) чемоданынгы (чемоданыгъызны) алайгъа салыргъа боллукъса (боллукъсуз). | Ты (вы) можешь (можете) поставить свой чемодан там. |
Сизде быстыр жуугъан жер бармыды? | У вас есть прачечная? |
Мен быстырларымы жууаргъа берирге керекме. | Мне надо сдать белье в стирку. |
Быстырларымы терк жууарламы? | Мое белье скоро постирают? |
Мени кёлегиме бир итиу салсанг (салсагъыз) эди. | Будь(-те) добр(-ы), погладь(-те) мне сорочку. |
Мени къол жаулукъларымы бир жуусанг (жуусагъыз) эди. | Постирай(-те), пожалуйста, мои носовые платки. |
Быстыр жуууучу жер къачан ачылады (этиледи)? | Во сколько открывается (закрывается) прачечная? |
Быстыр жуууучу жер ачылыпды. | Прачечная открыта. |
Мен костюмуму (пиджагымы, кёнчегими, жыйрыгъымы, тёбен жанымы) кир этгенме. | Я испачкал свой(-ю, -е, -и) костюм (пиджак, брюки, платье, юбку). |
Кийимлени тазаларгъа къайры берирге боллукъду? | Куда можно сдать одежду в чистку? |
Ала, не заманда ишлеп башлайдыла? | Когда они начинают работать? |
Ала бир кюннге тазалап , бошарламы? | За день они успеют почистить? |
Ахшы, мен тамбла келирме. | Хорошо, я зайду завтра. |
Мен тазаларгъа берген затларым хазыр болурламы? | Скажи(-те), пожалуйста, готовы ли мои веши? |
Мен пиджагымы (кёнчегими, кёлегими, жыйрыгъымы, тёбен жанымы) жыртханма. | Я порвал пиджак (брюки, рубашку, платье, юбку). |
Муну бир жамасагъыз эди, — мен жамай билмейме. | Почини(-те), пожалуйста это, — я не умею. |
Кийим тикген жер къайдады? | Где находится ателье? |
Мен кёнчек тикдирлик эдим. | Я хочу заказать брюки. |
Кёнчеклигигиз бармыды? | У вас есть материал на |
Бу кёнчекге жукъаракъды. | брюки? Этот на брюки тонковат. |
Костюмгъа уа бу игиди. | А вот этот на костюм хорош. |
Сора мындан костюм тигейик. | Вот из этого сошью костюм. |