Статьи
Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1 |
24. ЁРЮЗМЕК И БЕЛАЯ ОЛЕНУХА
НАРТЛА! МАЛКЪАР - КЪАРАЧАЙ НАРТ ЭПОС
НАРТЫ! ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ ПЕРЕВОДЫ II. ЁРЮЗМЕК И САТАНАЙ
Батыр Ёрюзмек отправился в путь, говорят.
После долгой езды он устал, утомился, говорят. [Вдруг] на своем пути белую оленуху увидел, говорят. Спешившись с Колана, хотел [ее] пристрелить, говорят. 5 [Но] та на гору взобралась, говорят. Побежал [Ёрюзмек] за ней, прицелился, говорят. [Но] оленуха на другой горе оказалась, говорят. Так преследовал он ее, пока она в белой крепости не скрылась, говорят. Ёрюзмек, вбежав следом за ней, говорят, 10 Там удивительную ак бийче1Ак бийче.— Здесь, «ак» (букв, «белая») имеет значение «красивая», «прекрасная», «бийче» — в значении «госпожа», «княгиня». увидел, говорят. — Да будет твой день добрым! — [А] твои дни и ночи пусть недобрыми будут! Сегодня целый день ты не давал мне покоя, не дал мне попастись,— сказала [она], говорят. Потом накормила и напоила его, говорят. 15 — А [теперь] вставай и уходи! У меня очень злой муж, Если он вернется, убьет тебя и меня,— сказала, говорят. — Нет, я так не уйду! У меня на правой лопатке — кач *, [Я должен быть верен] своей клятве — делить ложе со всеми красивыми женщинами, которых я встречу. Вдруг послышался страшный шум, говорят, 20 Выглянул [Ёрюзмек] и увидел громадного эмегена, говорят. На лбу [у него] светился единственный глаз, говорят, На плече его раскачивался дуб, вырванный с корнем, говорят, Под мышкой у него кричал большой ветвисторогий олень, говорят. — Ак бийче, что же мне теперь делать? — спросил Ёрюзмек. 25 — Быстро спрячься под кроватью! — ответила ак бийче. Эмеген в крепость вошел, говорят, — У-уу-ф! Ас ийис, мус ийис! * Эй, жена, кто здесь есть? — спросил, говорят. — Нет [никого], киши, из ас-муса [ведь] ты возвращаешься, 30 Однако сюда забрел один из нартских сыновей, сказав, что умирает от голода, Увидев тебя, он побежал и спрятался под нашей кроватью,— сказала. — Эй, сын нартов! Я не съем тебя, Выйди сюда, дай взглянуть на себя,— сказал [эмеген]. Ёрюзмек вышел и перед эмегеном стал, говорят, 35 Эмеген, оглядев его, сказал громовым голосом: — Я принес маленького козленка — освежуй его, Одно маленькое деревцо принес — разруби его. А я немного отдохну, пока сварится мясо. Ёрюзмек быстро освежевал оленя, говорят, 40 Дерево разрубив, огонь развел, говорят. Ёрюзмек сварил [мясо], сложил его в большое корыто, говорят, Понес и поставил его перед эмегеном, говорят. — Ну что же, возьми себе столько мяса, сколько ты съешь,— сказал эмеген. Ёрюзмек взял себе голень [оленя], говорят, 45 А остальное [мясо] ему оставил, говорят. Покушав, эмеген и ак бийче, говорят, Легли на кровать, говорят, А Ерюзмеку на полу постелили, говорят. Этот гордый нарт глаз не смыкает, говорят, 50 Пути к спасению в уме перебирает, говорят. Вдруг из-под одеяла высунулась нога ак бийче, говорят, И осветила всю крепость, словно солнце, говорят. — Эй, эмеген, сейчас все сгорим! — закричал Ёрюзмек, говорят. — Не бойся, это так светится тело моей жены,— сказал эмеген и опять захрапел, говорят. 55 Гордый Ёрюзмек всю ночь не спал, говорят. Три раза ак бийче [во сне] ногу обнажала, говорят. И каждый раз освещала всю крепость, словно солнце, говорят. Ёрюзмек не мог уснуть, ворочался, говорят, Эмегену не дал спокойно спать, говорят. 60 Эмеген разгневался, загремел, говорят: — Не дал ты мне поспать — отдохнуть,— сказав, говорят, Снял со спинки кровати войлочную плеть, говорят, Сказав: «Стань охотничьей собакой, которая, кроме птиц на небе, Могла бы догнать любого зверя на земле», 65 Ударил ею лежащего Ёрюзмека, говорят. Ерюзмек заскулил и превратился в охотничью собаку, говорят, А эмеген повел его и оставил среди своих охотничьих псов, говорят. Жена Ёрюзмека, обур Сатанай, ведала об этом, говорят, Обернувшись черной лисицей, она утром, говорят, 70 К крепости пришла, говорят. Эмеген, увидев ее, своих охотничьих собак спустил, говорят. Лисица побежала — псы за ней, говорят, Но не смогли догнать и вернулись обратно, говорят. А Ёрюзмек продолжал ее преследовать, говорят. 75 Вдруг убегающая лисица исчезла, говорят. Сатанай, приняв свой человеческий облик, сказала: — О гордый Ёрюзмек, какой у тебя бесславный конец! Потом научила мужа, что делать: — Когда вернешься [обратно], эмеген нальет в лоханку еду,— сказала [она],— 80 А ты не ешь и опрокинь ее лапой, Он начнет тебя бить, а ты завой, заскули. И тогда его жена скажет: «Оставь беднягу, ведь он все-таки человечий сын, злится, наверное». И затем к тебе обратится: «Зайди в дом и ложись под кроватью!» Когда они заснут, ты дотронься до войлочной плети на спинке кровати 85 И при этом скажи: «Великий Тейри! Сделай меня прежним Ёрюзмеком!» А как дальше поступать, сам догадаешься. Ёрюзмек сделал все, как велела Сатанай, говорят, И опять стал прежним Ёрюзмеком, говорят. Потом ударил войлочной плетью эмегена, говорят, 90 Сказав: «Великий Тейри! Сделай его огромным мерином!» Могучий эмеген заржал и превратился в мерина, говорят. Так Ёрюзмек ему за все отомстил, говорят. Примечания. Архив КБНИИФЭ. Ф. ф. 13, on. 1, д. 5, балк. Исп. Гитче Текаев (р. 1899), с. Хасанья (КБР), 1983, зап. Т. М. Хаджиева. Опубл.: МКХПЧ, с. 40—42. 1 [↑ назад]Ак бийче.— Здесь, «ак» (букв, «белая») имеет значение «красивая», «прекрасная», «бийче» — в значении «госпожа», «княгиня». Вариант: « Ё р ю з м е к и б е л ы й м а р а л». Архив КБНИИФЭ. Ф. ф. 13, on. 1, д. 5, балк. Исп. Дауут Малкондуев, с. Яникой (КБР), 1958, зап. С. Отаров. ↑ Наверх ↑ | Содержание | 23. Как Сатанай победила войско Темир-Капу | 25. Как Ёрюзмек побывал на тое нартов и на тое шайтанов
Просмотров: 647
|
|
Всего комментариев: 0 | |