Четверг, 25.04.2024, 19:56

Карачаевцы и балкарцы

Билим акъылны чырагъы.
Полезные ссылки
  • Архыз 24Круглосуточный информационный телеканал
  • ЭльбрусоидФонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи
  • КъарачайСайт республиканской газеты «Карачай»
  • ILMU.SU Об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа
Последние комментарии
04.01.2024 | 17:10 | Единая символика алан
Тут кто то про черкесов пишет и кипчаков не зная наверняка что черкесы были Кипчаками а адыги рабами кипчаков черкесов.
26.10.2023 | 15:14 | «Сборная команда Балкарии»… в Киргизии
Напишите на электронный адрес amb_76@mail.ru
25.08.2023 | 19:07 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Аланская (осетинская) княжна Шатана, выданная за правителя древнеармянского Урарту (3 век до новой эры), в знак примирения после длительной войны, которую вела против армян коалиция кавказских племен, с аланами во главе.
25.08.2023 | 19:03 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Далеко прославлена мудростью и красотой прекрасная обур Сатанай-бийче!
25.08.2023 | 10:56 | 13. ЁРЮЗМЕК БЛА ФУКНУ КЮРЕШЛЕРИ
Ёрюзмек - нартланы атасы!
14.08.2023 | 12:16 | 48. СОСУРУК В ИГРЕ С КОЛЕСОМ
Балкарцы и карачаевцы - самые гуманные на всем Кавказе! Только у них Сосрук исцеляется и снова становится первым из нартов!
05.08.2023 | 12:27 | 6. ЁРЮЗМЕКНИ ТУУГЪАНЫ
Нартны бий нарт Ёрюзмек!
05.08.2023 | 12:14 | 6. РОЖДЕНИЕ ЁРЮЗМЕКА
Величественно!
30.06.2023 | 17:54 | КАРАЧАЙ И БАЛКАРИЯ В РУССКО-КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЕ
Некоторые кабардинцы ошибаются утверждая, что Кучук Каншаов и Нашхо Мамишев были кабардинцами. Нет, оба они балкарцы. Потомки Нашхо окабардинились, но самого Нашхо это не делает кабардинцем. Потомки сами свидетельствовали о своём происхождении от таубиев.
17.05.2023 | 08:45 | Единая символика алан
К текмету вы не имеете ни малейшего отношения...

ИЗВЕСТИЯ КАРАЧАЕВСКОГО НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ИНСТИТУТА Т.V

Главная » Библиотека » Журналы » ИЗВЕСТИЯ КАРАЧАЕВСКОГО НАУЧНО-ИССЛЕДОВТЕЛЬСКОГО ИНСТИТУТА Т.V » ЯЗЫКОЗНАНИЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Из карачаево-балкарской лексики: наименования лекарственных растений и их структурно-семантическая характеристика

А.Б. Семенова

Известно, что человек с самого своего зарождения подвергался различным заболеваниям. Чтобы лечить болезни люди обращались к природным явлениям к растительному и животному миру. В результате длительного общения с природой стали замечать лечебные свойства растений и животных. Лекарственные растения стали употреблять «в неизменном или переработанном виде для лечения болезни и в целях профилактики, санитарии и гигиены» [Хайрутдинова 2004:73]. Таким образом, лекарственными называются растения, которые используются для лечения различных заболеваний. Карачаевцы и балкарцы, как и все другие народы, широко применяли лечение различными травами. Сведения о лекарственных растениях и их применении передавались устно из поколения в поколения. А с появлением и развитием письменности накопленные веками практические сведения были зафиксированы в рукописи различного содержания. Медицина в своей практике широко использовала и использует опыт народного лечения различными травами и мазями и было известно с древнейших времен. [Дроздов 2008:82]

Ещё в 1620 году в Москве был организован специальный Аптекарский приказ, который поручал сбор лекарственного сырья знающим людям [Лекарственные растения 1976:8]. Растения собирались по месту произрастания и затем продавались в травяных лавках. В дальнейшем появилась и литература по лекарственным растениям. Стали печататься статьи в различных журналах, посвященных лекарственным растениям, которые применялись и применяются в народной медицине. [Кадаев 1963:6]. Каждый народ, в том числе карачаевцы и балкарцы, имеет свои названия лекарственных и других растений. Как отмечает К. М. Мусаев, «тюркоязычные народы с древнейших времен хорошо знали лес, его растительность и животный мир» [Мусаев 1975:158]. Это в полной мере относится к карачаевцам и балкарцам, среда обитания которых связана с горами и лесами Северного Кавказа.

Исследователи карачаево-балкарского языка в своих работах приводят отдельные названия флоры, ноне дают системного анализа фитонимической лексики карачаево-балкарского языка. Так, Х.-М.И. Хаджилаев в своих «Очерках карачаево-балкарской лексикологии» отмечает слова, связанные с анатомией растений и названия нескольких деревьев [Хаджилаев 1970: 82-83, 103-105]. М.И. Отаров тоже только перечисляет названия растений без всякого анализа [Отаров 1996:48].

Названия лекарственных растений в карачаево-балкарском языке следует рассматривать, как подгруппу в большой тематической группе «Растения». Тематическую группу «Растения» можно рассматривать и сточки зрения полевого членения лексики, отражающей «определенный участок фрагмента действительности» [Челяева 2002:26]. Особенности полевой структуры лексики были исследованы составителями тезаурусов. [Р. Халеиг, В. Фон Ваптбург, Ф. Дорнзайф, П. Ропсе; Ю.Н. Караулов, В.В. Морковкин и др.].

Как отмечает Г.С. Щур: «Поле является отражением инвариантного принципа группировки элементов и способом их существования» [Щур 1974: 206]. Таким общим инвариантным значением здесь выступает значение «лекарственные растения».

Рассмотрим названия ряда лекарственных растений, которые употребляются в карачаево-балкарском языке.

Балдыргъан – борщевик сибирский, анис [ТСКБЯ т.1,: 325].

Расцветает в июне. Используют корни, листья и семена. Корни собирают в сентябре-октябре, листья – в июне-июле, семена – в сентябре. Используют так: воду, сделанную из листьев или корней используют при болезни желудка, кишок, при аллергии, особенно при судорогах и припадках.

Пьют четыре раза в день до еды. Спиртовую настойку из корней используют при зубных болях. Вода из корней и листьев используют при чесотке и нарывах.

Изготавливают так: три чайные ложки измельченных листьев заливают двумя стаканами кипяченной холодной воды, накрывают и оставляют в течение двух часов, затем процеживают и пьют одну четвертую часть четыре раза в день перед едой.

Семантическая расчлененность слова представляется так: бал – «мед» + дыр аффикс имяобразования + гъан аффикс причастия = балдыргъан «сладковатый». (Хабичев 1971:194).

Джабышмакъ – боярышник колючий ТСКБЯ т.1,: 757]. Расцветает в мае-июне месяцах. Плоды созревают в сентябре. Используют плоды и цветы. Плоды собирают в сентябре, цветы – в мае, июне. Боярышник бывает красный или черный. Черный боярышник считается лучшим, он бывает кисловатым, чем красный. Боярышник помогает от сердечных заболеваний, используют от бессонницы, от головокружений, от астмы. При давлении, при затрудненном дыхании, используют воду боярышника. Она очищает кровеносные сосуды, кровь в головной мозг, в сердце прогоняет в очищенном виде. Лекарство изготавливается так: 1) Одну столовую ложку цветов боярышника всыпают в стакан с кипяченой водой, закрывают его на два часа, затем процеживают его. Четвертую часть пьют в день 3-4 раза перед едой. 2) Столовую ложку цветов или плоды боярышника бросают в стакан с водкой, накрывают его и оставляют на семь суток. Затем процеживают, смешивают с водой пьют перед одной чайную ложку в день три-четыре раза.

Семантическая структура слова выглядит так: «Джаб» «накрой + -ыш аффикс глаголообразования + - макъ аффикс имяобразования = джабышмакъ «липкий, приклеивающийся» ». (Хабичев 1971:220).

Тюекъарын – «верблюжья колючка». Расцветает в мае – августе. Используют листья и корни. Листья собирают в мае – августе, корни – в сентябре-октябре. Верблюжья колючка помогает от кашля, при аллергии. Это растение излечивает раны, заставляет потеть, очищает кровь.

Семантическая структура выглядит так: тюе «верблюд»+ «къарын» живот = тюекъарын (букв. Верблюд+живот) «предназначенный для живота верблюда». Это название не отмечено ни в одном словаре карачаево-балкарского языка.

Чырмауукъ ханс – «вьюнок полевой» [ТСКБЯ т.3: 955]. Расцветает в мае-августе. Используют корни, листья, цветы и само растение в целом. Корни собирают осенью или весной, а само растение – в июле-августе. Его лекарственные свойства известны издревле. Он излечивает от лихорадки. Лечит раны. Корни помогают от запоров. Измельченные листья прикладывают к змеиному укусу. Сок листьев, смешанный с коровьем маслом, излечивает воспаление легких, ушные заболевания. На севере в его воде купались, излечивал от чесотки, при сыпях кожи. Следует соблюдать осторожность при употреблении во внутрь, а то может навредить здоровью.

Семантическая структура слова строится так: чырма «обвиваться»+ -у аффикс от глагольного имени + -укъ суффикс имяобразования. [Хабичев 1971:260].

Къарампил – гвоздика пышная [ТСКБЯ 2 т.: 575]. Расцветает в июне-июле. Используется растение в целом, цветы и точки. Собирают в июне-июле как само растение, так и семена. Это растение заставляет потеть, останавливает кровотеченье, действует успокаивающе. Гвоздика помогает при обмороке, при различных слабостях кладут в чай два-три зернышка и пьют.

Изготавливают питье таким образом: берут две чайные ложки иссушенных зерен и спускают в стакан с кипяченой водой на двадцать минут, затем процеживают. Пьют 1-2 раза в день.

Семантическая структура слова состоит из: къара «смотреть»+ - м аффикс имяобразования + -пил, видимо тоже какой-то аффикс= къарампил «благоприятносмотрящий». Из тюркских языков это слово отмечено только в кумыкском языке в форме «къаранпил». [И РКС:103].

Дугъума – мята. Используется в медицине, в кондитерских изделиях, изготавливают различные мази для лица, рук, дома заваривают чай. [ТСКБЯ 1 т.: 687].

Расцветает в июне-июле месяце. Используется всё растение. Мята используется в лечебных целях. Она развивает аппетит, помогает переваривать пищу, активизирует работу кишечника. Помогает при рвотах, при головных болях. Она заставляет потеть, помогает при судорогах.

Можно предположить, что семантическая структура слов состоит из дугъу - основа что-то обозначает, + -ма аффикс = дугъума орудия, средства [Хабичев 1971:263-264]. Корневая морф дугъу встречается в ряде слов: дугъу –м «смородина», дугъу –джаш «кровник», дугъу-ра «шишка, бугърок». Возможно, у этих слов один и тот же корень, который в современном карачаево-балкарском языке самостоятельного значения не имеет, а употребляется только связанном виде.

Чыкъырмакъ – горошек. Ни в одном словаре карачаево-балкарского языка не зафиксирован. Расцветает в июне-августе. Используют все растение целиком. Собирают в июне-августе. Используют в измельченном виде или сухие крошки. Прикладывают к нарывам с целью быстрого созревания. Затем используют чтобы убрать бородавки, смягчает и убирает различные наросты.

Семантическая структура слова строится так: чыкъырт «треск, хруст» [ТСКБЯ 3 т.: 947]. + - макъ аффикс имяобразования [Хабичев 1971: 220]= чыкъыртмакъ. Образовано от звукоподражательного слова чыкъырт. «треск, хруст». С помощью суффикса – макъ.

Таким образом, карачаевцы и балкарцы издревле знали лекарственные свойства различных растений и использовали их в лечебных целях. При этом различные травы получали различные названия в соответствии со свойствами трав, строением, запахом, звукоподражанием и др.


Литература.
1.Хайрутдинова Т.Х. Народные названия растений в татарском языке. Казань, 2004.
2.Лекарственные растения. М. 1976.
3.Кадаев Г.Н. Лекарственные растения Карачаево-Черкесии. Черкесск, 1963.
4.Мусаев К.М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении. М., 1975.
5.Отаров И.М. Лексикология карачаево-балкарского языка. Нальчик, 1996.
6.Хаджилаев Х.-М. И. Очерки карачаево-балкарской лексикологии. Черкесск, 1970.
7.Щур Г.С. Теория в лингвистике. М., 1974.
8.Геляева А.И. Человек в языковой картине мира. Нальчик, 2002.
9.Толковый словарь карачаево-балкарского языка.
10.Школьный русско-кумыкский словарь. Махачкала, 2008.
11.Дроздов Ю.Н. Тюркская этнонимия древне-европейских народов. М., 2008.
12.Хабичев М.А. Карачаево-балкарское именное словообразования. – Черкесске,1971.