Пятница, 26.04.2024, 00:52

Карачаевцы и балкарцы

Аман къоркъгъанына да махтанады.
Полезные ссылки
  • Архыз 24Круглосуточный информационный телеканал
  • ЭльбрусоидФонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи
  • КъарачайСайт республиканской газеты «Карачай»
  • ILMU.SU Об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа
Последние комментарии
04.01.2024 | 17:10 | Единая символика алан
Тут кто то про черкесов пишет и кипчаков не зная наверняка что черкесы были Кипчаками а адыги рабами кипчаков черкесов.
26.10.2023 | 15:14 | «Сборная команда Балкарии»… в Киргизии
Напишите на электронный адрес amb_76@mail.ru
25.08.2023 | 19:07 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Аланская (осетинская) княжна Шатана, выданная за правителя древнеармянского Урарту (3 век до новой эры), в знак примирения после длительной войны, которую вела против армян коалиция кавказских племен, с аланами во главе.
25.08.2023 | 19:03 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Далеко прославлена мудростью и красотой прекрасная обур Сатанай-бийче!
25.08.2023 | 10:56 | 13. ЁРЮЗМЕК БЛА ФУКНУ КЮРЕШЛЕРИ
Ёрюзмек - нартланы атасы!
14.08.2023 | 12:16 | 48. СОСУРУК В ИГРЕ С КОЛЕСОМ
Балкарцы и карачаевцы - самые гуманные на всем Кавказе! Только у них Сосрук исцеляется и снова становится первым из нартов!
05.08.2023 | 12:27 | 6. ЁРЮЗМЕКНИ ТУУГЪАНЫ
Нартны бий нарт Ёрюзмек!
05.08.2023 | 12:14 | 6. РОЖДЕНИЕ ЁРЮЗМЕКА
Величественно!
30.06.2023 | 17:54 | КАРАЧАЙ И БАЛКАРИЯ В РУССКО-КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЕ
Некоторые кабардинцы ошибаются утверждая, что Кучук Каншаов и Нашхо Мамишев были кабардинцами. Нет, оба они балкарцы. Потомки Нашхо окабардинились, но самого Нашхо это не делает кабардинцем. Потомки сами свидетельствовали о своём происхождении от таубиев.
17.05.2023 | 08:45 | Единая символика алан
К текмету вы не имеете ни малейшего отношения...

ИЗВЕСТИЯ КАРАЧАЕВСКОГО НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ИНСТИТУТА Т.VII

Главная »Библиотека »Журналы »ИЗВЕСТИЯ КАРАЧАЕВСКОГО НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ИНСТИТУТА Т.VI » Сообщения
Сообщения

Т.К.-М. Алиев "Арабографичная книга в Карачае: к вопросу об источниках"

Изучение сферы дореволюционного народного просвещения мусульманских народов Северного Кавказа неразрывно связано с арабописьменной литературой. Сложность разработки данной темы связана с тем, что из всех научных, архивных учреждений Карачаево-Черкесии коллекция оригиналов и копий дореволюционных книг (рукописных и письменных) имеется только в одном – Карачаевском научно-исследовательском институте (КНИИ).

Арабографичные книги и их копии сосредоточены в 10 фонде архива КНИИ. Здесь мы коснемся копий печатных книг и рукописей, которые проходят по Описи 2 указанного архива.

Здесь имеются копии нескольких книг, которые принадлежали личной библиотеке известного религиозного деятеля Даут-хаджи Батчаева из аула Кумыш Карачаевского района. Так, дело 2 содержит копию книги по фикху (мазхаб имама Абу-Ханифы) на арабском языке.

В деле 3 имеется копия книги «Нуру-ль-идах» на арабском языке, изданной в 1908 г. в г.Казани (типографии братьев Каримовых).

Дело 4 включает в себя копию книги «Халбийа сагир» на арабском языке /с краткой аннотацией на татарском языке/, изданной в 1883 г. (ранее, судя по штампу, находилась в личной библиотеке Я.Юмаева), и содержащей 228 страниц.

Книга имама Абу-ль-Хасана Ахмада б. Мухаммада аль-Кудури на арабском языке, изданная в 1911 г. в Казани в типографии братьев Карповых.Карповых), также представлена в виде копии (Д.5).

В деле 6 содержится копия книги шейха Абдуррахмана аль-Мааруфа на арабском языке, датированная 1319 г.х. Судя по надписи, вначале она находилась в библиотеке Шогая Малусгенова.

Дело 8 содержит копию книги по фикху на арабском языке, датированной 1308 г.х.

В этой же описи вы встречает копии нескольких книг из библиотеки Аджиева Якуб-апенди Османовича Аджиева. Из них дело 10 включает копию книги Муссы б. Мухаммада аль-Дагестани, датированной 1305 г.х.

Дело 11 содержит копию рукописи религиозных стихов на арабском языке (1900 года), которая ранее находилась в личной библиотеке Байрамкулова Рамазан-эфенди Мустафаевича (а.Учкулан).

В деле 12 – копия рукописи на арабском языке, датированной 1903 годом. Некоторое время она, судя по надписям на русском языке, находилась у Джанибекова из селенья Учкулан.

Дело 13 включает копию арабографичной рукописи религиозного содержания (на тюрки).

В деле 14 – копия печатной книги религиозного содержания на арабском языке, не имеющей титула и последних страниц.

В Описи 2 имеется копия книги религиозных стихов (дин назмула) на языке тюрки (дело 15), оригинал которой находится в личной библиотеке Ахмат-эфенди Юнусовича Узденова из селенья Новая Джегута.

На языке тюрки выполнен и текст трактата суфийского содержании (без титула), копия которого содержится в деле 16. Оригинал книги принадлежал Байдымат Боташевой (урожденной Борлаковой) из аула Гюрюльдеук Усть-Джегутинского района.

Кроме того, в рассматриваемой описи выявляются копии учебной литературы дореволюционной поры. Так в деле 9 находится копия учебного пособия (азбуки) по карачаевскому языку, оригинал которой хранится в фондах Института истории, археологии и этнографии Дагестанского научного центра РАН.

Дело 21 включает копию перевода на карачаевский язык брошюры Иссы б. Мухаммад аль-Дагестани «Китабу-ль-иман уа-ль-ислам», переведенной Исмаилом Якубовичем Акбаевым, и изданной в 1912 в Темир-Хан-Шуре в типографии Мавраева.

Помимо перечисленных источников, в Описи 2 имеются копии книг из личной библиотеки народного певца-джырчы Исмаила Унуховича Семенов (1892-1981). Таковых здесь несколько десятков и они – в силу своего внушительного объема – требуют отдельного рассмотрения, которое, как надеемся, мы сможем осуществить несколько позднее.