Статьи
Выражение сомнения, удивления, сочувствия
Русско-карачаево-балкарский разговорник
Аппоев A.K.
ВЫРАЖЕНИЕ СОМНЕНИЯ, УДИВЛЕНИЯ, СОЧУВСТВИЯ
| Удивительно! | Бек сейирди! |
| Очень интересно! | Сейир-тамаша! |
| Неужели? | Хоу бирда? |
| Ого! | Оллох! |
| Не может быть! | Болур амалы жокъду! |
| Ты посмотри! | Къарамайса анга! |
| Вы шутите? | Ойнагъанмы этесиз? |
| Как же так? | Алай къалай болады? |
| Всему есть предел. | Хар затны мардасы болады. |
| Вот тебе на! | Ма санга! |
| Ну и ну! | Эйя! , |
| Ой-ой-ой! | Пай-пай-пай! |
| Ну ты даешь! | Сен а мах деп бердинг да! |
| Вот это ты дал, так дал! | Сенде уа бар кёреме! |
| Такого я еще не видел! | Аллай затха уа алыкъа кёз ачмагъанма! |
| Ну и диво, ну и чудеса! | Сейир-тамаша! Ма сейир десенг! |
| Мне очень жаль. | Бек жарсыдым. |
| Мы очень сожалеем. | Виз бек жарсыдыкъ. |
| Я очень расстроен. | Мен бек къайгъыдама. |
| Жаль, что так случилось. | Жарсыулу иш болду. |
| Не волнуйтесь. | Къайгъы этмегиз. |
| Не переживайте. | Жарсымагъыз. |
| Чем я могу вам помочь? | Мен жарарыкъ/болушурукъ зат бармыды? |
| Это невероятно. | Ол дегенинг? |
| Это неправдоподобно. | Ол кертиге ушамайды. |
| Это меня удивляет. | Ол зат мени бек сейирсиндиреди. |
| Кто бы мог подумать? | Кимни акъылына келлик эди? |
| Кто поверит этому? | Анга ким ийнанырыкъды? |
| Я не приду в себя от удивления. | Асыры сейирден, армаума. |
| Можно ли было ждать этого? | Алай болур деп кимни эсинде бар эди? |
| Как! Серьезно? | Къалай! Кертими? |
| Мне это неприятно/досадно. | Аны мен ушатмайма. |
| Я этим очень огорчен. | Ол зат мени жаныма бек тийди. |
| Это жестоко. | Ол къатылыкъды. |
| Это меня беспокоит. | Ол мени бек къайгъы этдиреди. |
| Это большое несчастье. | Ол уллу ачыуду. |
| Не волнуйтесь. | Къайгъы этмегиз. |
| Не переживайте. | Жарсымагъыз. |
| Не расстраивайтесь. | Мудах болмагъыз. |
| Я вас понимаю. | Мен сизни ангылайма. |
| Что теперь поделаешь? | Да энди не этериксе? |
| Все уладится (наладится). Все будет хорошо. | Хар зат тап болур. |
|