Ты (вы) уже хочешь (хотите) уйти? | Сен (сиз) кетергеми сюесе (сюесиз)? |
Ведь ты (вы) только что пришел (пришли). | Сен (сиз) бусагьатда келгенсе (келгенсиз) да. |
Побудь(-те) еще немного. | Энтта бираз тур(-угьуз). |
Я не могу оставаться долго. | Кёп къалыргьа амалым/онгум жокъду. |
Мне нужно идти, уже поздно. | Кечди, барыргъа керекме. |
Пора попрощаться. | Саламлашайыкъ, заман болгьанды. |
Пора уходить. | Кетер заман болгьанды. |
Ты (вы) очень спешишь (спешите)? | Сен (сиз) бекми ашыгъаса (ашыгъасыз)? |
Отчего ты (вы) так спешишь (спешите)? | Былай нек ашыгъаса (ашыгъасыз)? |
У меня неотложные дела. | Мени ашыгъышлы ишлерим барды. |
Я очень занят сегодня. | Бюгюн ишим кёпдю. |
Сегодня мне надо побывать во многих местах. | Бюгюн кёп жерге барыргъа керекме. |
У меня назначено деловое свидание. | Иш юсю бла тюбер жерим барды. |
В следующий раз побуду дольше. | Экинчи келсем, кёбюрек турурма. |
До свидания! Оставайся (оставайтесь) в здравии! | Сау къал(-ыгъыз)! Cay-саламат къал(-ыгъыз)! |
Доброго вам дня! | Ахшы кюнлю къалыгъыз! |
Доброго вам вечера! | Ахшы ингирли къалыгъыз! |
Да будет ваша работа полезной (доброй, радостной, счастливой)! | Хайырлы (огъурлу, къууанчлы, насыплы) иш этигиз! |
Пусть труд ваш принесет вам радость! | Тутхан ишигизден къууаныгъыз! |
От меня передай(-те) им привет. | Менден алагъа, соруп, салам айт(-ыгьыз). |
Передай(-те) привет нашим друзьям. | Нёгерлерибизге салам айт(-ыгьыз). |
Аслан передает тебе (вам) привет. | Аслан санга (сизге) салам айтады. |
Передай(-те) привет Аслану (Фатиме). | Асланнга (Фатимагъа) салам айт(-ыгьыз). |
Передай(-те) привет всем знакомым. | Танышланы барына да салам айт(-ыгьыз). |
Хорошо. | Охо. |
Счастливого пути! | Ахшы жолгъа! |
До свидания! | Сау къал(-ыгьыз)! |
Успехов в работе! | Ишингден (ишигизден) къууан(-ыгьыз)! |
Счастливого пути! | Ахшы жолгъа бар(-ыгьыз)! |
Спокойной ночи! | Тынч кечели бол(-угьуз)! |