Статьи
Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1 |
НАРТЛА! МАЛКЪАР - КЪАРАЧАЙ НАРТ ЭПОС
НАРТЫ! ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ ПЕРЕВОДЫ IV. ДЕБЕТ — АЛАУГАН — КАРАШАУАЙ Жил когда-то нарт Алауган. Была у него жена-эмегена, такая сильная, что ни в чем муж не решался ей перечить и боялся ее1У горских татар (у балкарцев.— Т. X.) Пятигорского округа — Кенджокаев — Кара-Шауай.. Детей у них не было, хотя они рождались ежегодно. Происходило это оттого, что жена Алаугана пожирала их тотчас после их рождения2В записи г. Урусбиева этот факт опущен.. Так прошло несколько лет, и ни одного ребенка Алауган не мог спасти. Пошел он к старику очень древнему3У г. Урусбиева — к княгине Сатанай. попросить совета. На ту пора жена Алаугана была тяжела. Старик ему сказал: «Пройдет 9 месяцев и 9 дней, и она родит сына, который будет сильнее тебя и матери. Ты его спаси таким образом: когда наступит время ей родить, пусть она сядет на трубу и так рожает, а ты будь внизу: подменишь ребенка щенком. Пусть она его и сожрет». Послушался Алауган старика, подменил ребенка щенком; а сам взял сына и поскакал к Минги-тау (Эльбрусу). Когда он несся над горою, конь под ним споткнулся, и Алауган уронил ребенка в глубокую трещину во льду4Положил в трещину во льду и поручил горным духам охранять ребенка.. Затосковал Алауган и не хотел даже домой возвращаться, хотел по свету развеять свое горе. Скоро он приехал к какому-то народу. Там все стали удивляться росту и красоте нарта. Наконец вышел один из толпы и сказал: «Кто ты? За какой нуждой и откуда к нам приехал?» Отвечал им Алауган: «Было нас трое братьев; я был самый старший; был я женат, и сын у меня был. Но возненавидел народ всю нашу семью: взял я своего сына и бежал в горы. Когда ехал я через Минги-тау, упустил своего сына Генджакешауая в трещину во льду, что называется Буггый». Народу стало жаль нарта: решил он пойти на поиски, не смогут ли спасти нартова сына. Выбрали пятьдесят человек. Пошли они туда, где уронил Алауган сына, поставили там столб, построили шалаши и стали искать. Но не все 50 человек там работали: трое отстали и только на другой день стали догонять товарищей; увидали они столб, остановились и недоумевали, что бы это значило. Наклонились они над пропастью и увидели детскую голову и руки мальчика, который держал ледяные груди и сосал их. Стали они думать, что им делать. Выбрали шапа5Посланец, прислужник. и послали его к народу с известием, что сын Алаугана нашелся и жив. Народ сказал шапа: «Если ты не обманываешь, то мы тебе с каждого семейства дадим по мере пшеницы; если же ты обманываешь — голову долой!» Шапа согласился. Тогда весь народ пошел к Минги-тау и там увидел поставленных над пропастью часовых. Там все увидали великана-ребенка, который в обеих руках держал ледяные груди и сосал их. Мальчик молчал: ему было только 6 месяцев. Принесли много ковров и теплой одежды, спустились в пропасть, подняли мальчика наверх; хотели понести, но не могли; хотел его поднять сам отец, но и тот не смог. Тогда решили оставить его на месте. Прошло 6 месяцев, народ снова собрался к Генджакешауаю. Алауган стал благодарить народ за помощь, за то, что спасли сына. — Нет, не тебе, отец, надо благодарить народ, а пусть он тебя поблагодарит,— сказал Генджакешауай. Народ оскорбился. . — Потому пусть народ тебя поблагодарит,— продолжал нарт,— что он будет скоро мною избавлен от большого несчастия. — Какое же несчастие может приключиться с нами? — сказал народ. — Через пять лет у вас все реки должны высохнуть, а вы будете радоваться, если выпьете глоток из грязной лужи. Вот тебе, отец, рыбий глаз. Возьми его и лижи, и тогда у тебя сила увеличится,— так сказал Генджакешауай отцу и дал ему белый камень. ...«Змей теперь мне делает кибэ6Правильно: «кюбе». (кольчугу). Я надену ее, как подарок, на Махаре (местность), и тогда будет мне имя Генджакешауай (неизвестного значения). На вершине горы сидит двенадцатиголовый змей Сарубек, он-то и выпивает всю воду. Когда я был в трещине, я питался молоком Сарубек; теперь же Аллах меня послал, чтобы я своим мечом убил Сарубек,— тогда воды везде будет вдоволь». Так сказал Генджакешауай. Прошло 5 лет. Наступила засуха. Сарубек сушил землю. У нас и теперь говорят во время засухи: от дыхания Сарубек камни трескаются. Генджакешауай отправился на гору и убил двенадцатиголового змея и всю страну освободил от засухи. Тогда Генджакешауай взял своего отца и вернулся на родину. Матери не оказалось дома. Стали они жить вдвоем и очень бедно: у Генджакешауая было только одна рубаха, черкеска и бурка. Отец подарил , ему коня Гемуду. Сказал однажды Алауган сыну: «Есть у меня лошадь, сын; она теперь под землею в конюшне, а питается она там железной рудою. Это мой богатырский конь. Теперь его дарю тебе». Привел он Гемуду, а тот притворился дряхлым, хромым. — Это не конь, а кляча,— сказал Генджакешауай,— и не мне на нем ездить. Конь рассердился, взмахнул головой и ударил Генджакеш ауая: тот заплакал. — Эх ты, сын прожорливого, что ты за наездник для меня, если плачешь! — Так сказал человеческим голосом ГеМуда.— Куда ты хочешь ехать? Хочешь через море плыть, или лететь между небом и землею, или скакать через горы, реки, долины? Скажи только: «бисмилла!» — и ты будешь там, где хочешь! — Я очень испугался,-- сказал Генджакешауай,— ты меня поразил так, что не могу прийти в себя. — Ну теперь,— сказал Гемуда,— поминай море, морское счастье, ударь меня и скажи: «бисмилла»! Генджакешауай так и сделал. В один миг он очутился на морском берегу. Гемуда сказал: «Ты видишь другой берег? Я тебя туда перенесу, если хочешь». Конь бросился в море и поплыл. Хотел его Генджакешауай повернуть к берегу назад, но не мог, только коню рот до половины разорвал. Только среди моря конь сказал нарту: «Хочешь вернуться назад? Я тебя вывезу на берег». — Смерти не миновать,— сказал Генджакешауай,— да мне и стыдно вернуться домой и не совершить ни одного подвига. Не вернусь назад! Плыви вперед! Конь встряхнулся — Генджакешауай испугался: ему казалось, вот-вот он свалится в воду. Он стал раскаиваться: «Нет, лучше пешему идти, нежели по воде ездить. Вернись, пожалуйста, на берег: я хочу домой». Конь повернулся и быстро вынес Генджакешауая на берег. Слез нарт, посмотрел на рот коня: рот был цел. «Это наваждение было,— подумал он,— мне это все попритчилось. Отпущу-ка коню подпруги: пусть поест». Но не подпруги он увидал: с боков коня подымались огромные орлиные крылья; хотел Генджакешауай поправить нахвостник, смотрит: вместо хвоста — длинный рыбий хвост. Испугался Генджакешауай и сел на камень. Конь встряхнулся. — Садись на меня,— сказал конь. Генджакешауай сел. Конь взмахнул крыльями и полетел. Сильно махал он крыльями: море раздвоилось, и тогда Генджакешауай увидел двух других коней — белого и вороного. Гемуда спросил: «Что ты видишь?» — «Я вижу то, о чем рассказывал мой отец». — Не бойся! Зажмурь глаза и спи крепким сном. Летел Гемуда, как ветер, а Генджакешауай спал крепким сном. Слышит вдруг он во сне конское ржание. Открывает глаза и видит: целый табун коней несется на них; окружили и i “ пускают. Только что Генджакешауай хотел сосчитать коней, как Гемуда поднялся вверх и вынес его на берег. Генджакешауай отдохнул. Тогда подошел к нему Гемуда и сказал: «Садись на меня, ударь меня и скажи: ,,бисмилла!“» Генджакешауай так и сделал. В один миг он очутился на родине, в ауле, и с ним вместе весь табун морских коней. Гемуда сказал: «Ты и я вскормлены одной матерью — водяною». Потом он сказал: «Вот тебе весь табун. Он твой, пользуйся им, продавай; пусть тебя минует всякая нужда. Когда же весь табун переведешь и у тебя будет надобность во мне, я явлюсь. Ты только возьми узду, думая обо мне, подойди к воде и позвени уздой: я тотчас явлюсь». Примечания. СМОМПК. 1898, XXV, с. 78—82, карач. Исп. Будуян Джанкёзов, 63 года, аул Карт-джурт. Публ. и коммент. А. Н. Дьячкова-Тарасова; КБФ, с. 178— 181. 1 [↑ назад]У горских татар (у балкарцев.— Т. X.) Пятигорского округа — Кенджокаев — Кара-Шауай.2 [↑ назад]В записи г. Урусбиева этот факт опущен. 3 [↑ назад]У г. Урусбиева — к княгине Сатанай. 4 [↑ назад]Положил в трещину во льду и поручил горным духам охранять ребенка. 5 [↑ назад]Посланец, прислужник. 6 [↑ назад]Правильно: «кюбе». Вариант: « К а р а ш а у а й у б и в а е т д р а к о н а » . Архив КБНИИФЭ. Балкарская фонотека, кас. № 66/1. Звукозапись А. 3. Холаева с голоса Абусалама Бозиева (р. 1900), пос. Хасанья (КБР), 1980. Просмотров: 854
|
|
Всего комментариев: 0 | |