Статьи
Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1 |
Кайсыны (Балкарская поэма)
Этюды о Балкарии: Урусбиевы, Мисост Абаев, Басият Шаханов
Биттирова Тамара НАУРУЗ УРУСБИЕВ ИЗ ТЕТРАДЕЙ НАУРУЗА УРУСБИЕВА
Жена Айдебула была бездетна.
Айдебул с женой расстался. Князь Жабо Тазритов на ней женился. У князя Жабо от нее родились два наследника; Старший против младшего был живее. Младшего звали Бекмурзой, Старшего звали Кайсыном9Замечанием указывается на локальность существования текста.. Храброму Кайсыну в день рождения, Обернув его лицом в горы, отрезали пупок. Как раз в день устыма10Пустым - ночь священнодействия или освященная ночь. Ему покроили короткий горный костюм. В возрасте менее пятнадцати лет Кайсын добыл отцу Жабо двенадцать невольников, Матери Жаратхан тюки с красным товаром подарил, Да благословит бог княгиню Жаратхан, родившую его И воспитавшую это дитя в неге и на воле. * * * Из Брагун11Брагун - русская транскрипция топонима «Борагъай». Данная строчка в оригинале звучит: «Борагъайдан хан къонакъла келгендиле». В карачаево-балкарском фольклоре сохранились намеки на некогда существовавший город Борагай, который якобы являлся столицей ханства, объединявшего в своем составе предков кумыков, карачаево-балкарцев и другие тюркские племена Северокавказского ареала. ханские гости приехали, Их Тазритовы приняли, как самых почетных людей. Они у Тазритовых обильно угощались. Когда гостям настало время уезжать, Их спросили: что они желают? - Что нам нужно, мы вам скажем. Если не вовремя приехали, То вернемся домой до назначенного вами срока. Гостям дали срок, минуя зиму, к лету; С тем гости домой возвратились. Зима прошла, лето настало. К назначенному Кайсыном сроку гости вернулись. * * * В ущелье Дырха для сакли много лесу порубили, В том числе для средней балки белое дерево срубили. - Меньшой брат, маленький Бекмурза! – Так сказал старший брат Кайсын. – Гости наши приехали, Им нужно дать невольников и скот. Нужное число скота дома найдем, За невольниками же в какую страну сделаем набег? У нас лишних невольников нет: От отца Жабо остались два старых холопа; Если одного насильно отдадим, То другой холопом нам не будет. Кто расточает отцовское имущество, Тот недостойный наследник отцовского добра. В одну темную ночь джигиты о горном походе совещались. В ту же ночь они к горному перевалу пришли, У подножия перевала барана лысого зарезали. Урусбиев князь Кучук так сказал Кайсыну: - Я хоть и мал, но удальскую долю мне оставь. Несколько туров джигиты там увидели. Князь Бекмурза, счастливый охотник, Сделав выстрел, одного из них убил; От него для котла в кош принесли. Поев и напившись, джигиты спокойно легли. Рано вставши, джигиты в путь собрались. Бекмурза так сказал: - Я ночью заснул и сон видел. Во сне отца Жабо видел: Был он в толпе кабардинцев, в волчьей шубе на плечах; Два уса, как курпей. У волчьей шубы от локтей нет рукавов; В толпе не было ему ровесников; Он не был тем цветущим, как прежде; На меня он даже не взглянул; Наше предприятие не по сердцу ему. Кайсын так ответил: - Сон есть ненужные отбросы сна, Верующий снам - ничтожный человек. Ты видел большое сражение; Сражение для героев - выбрасывание пуль. Бог даст, мы за горы перевалим, А за труды ног девиц-невольниц возьмем. Отсюда вернувшись без добычи, Что мы скажем нашим женщинам? Теневая сторона Лахума12Искажение топонима Хулам. не освещается солнцем; С полными руками, с целой головой каждый раз Возвращаться домой кто же не любит? Молодцы! Двинемся по ту сторону гор! Увидевши врага, не отворачивайте головы! Тронулись в путь и вышли на Чиар. С Чиара в Норичи спустились. С высоты черный ворон зловеще прокаркал, Кобылица из рук вырвалась, В нее нечистая сила вселилась. С этой кобылицей по Имеретии весть разнеслась. Как чутки имеретины на тревогу! За горами с Кайсыном кто же остался? Как случилось, что за перевалом исчезли У князя Жабо два русых наследника? Как случилось, что за горами У князя Жабо наследники - золотые альчики, Кайсыны, Бекмурзы! Куда им было деваться? В плохом месте враг настиг; Что не мог враг сделать, святой дух сделал. Отправились, умных советов не спросили, Отцу Жабо не сказались. Вошли мы в нору, куда лисица не заходит. Видел ли враг зловещий день нашего выхода? Да пусть не вернутся живыми те гости, Ради которых злосчастный набег затеян. Если Нучес - сын Эндукку - выйдет живым из норы, Он о храбрых и трусах на нагишах13Искажение от «ныгъыш». будет сказки говорить. * * * Герой Кайсын так сказал: - Моя пороховница хозом14Хоз («Моя пороховница хозом покрыта») - порох (осет.). покрыта, Она полна порохом. Капая по каплям, к утру лужа скопилась. С расчетом была кровавая битва. Ноги мои поразились болезнью. Когда друг к другу два врага приблизились, Тогда мое мужество, крепкое, как крепость, Сравнилось с ничтожеством мертвеца. Мое ружье беглый холоп сломал; Но абаевский Сари-куллан15Искаженное от «сары-кулакъ». В карачаево-балкарском фольклоре - это оружие мести. См. об этом в очерке М. Абаева «Балкария» и у Б. Шаханова в «Возражениях Абрамовской комиссии» (Шаханов Б. Избранная публицистика. Нальчик, 1991). наши души успокоил. И что мы сделали живущему за перевалом И свинину пожирающему зобатому Уяну. * * * В узком месте Дирха дерево срубили, Но его снесло водою. Да будет проклят ишкуланец Георгий, Разнесший весть по Имеретии о джигитовском набеге. От сестры рожденный Абаев Каспулат, Когда эти вести услышит, Один он пеший придет, Свой синий шелк в воду превратит. Тогда об убитых Кайсыне и Бекмурзе Пойдут по Имеретии ложные слухи и толки; На тенистой стороне рябой подтелок кажется белым. Пусть исчезнут щеголи Абаевы! Когда на плоскость выезжаем, Они в товарищи нам не годятся, А когда домой придут, в нагише говорить нам не дают. Они, на кабузе играя и песни распевая, На женской половине похваляются; Ячмень смешают с пшеницей, На целый месяц работу челюстям дают. Когда на плоскость выезжают, Их мужество, как у баб, А дома свои талии серебром унизывают. Если спросят: «Кто они?» Эндруковы - князья Алиевы. Эндруковы, Курмановы, Когда нас враг настиг, Не удержались возле нас. Сванет Мулаев из палок ношу сделал, Трусы Абаевы, удирая, в горы ногами вписались; Ногаев Индербей, убегая, Ладони своих рук в шерсть превратил. Желтошубые безенгиевские уздени там отличались; Рахаев Токк, Урусбиев Кучук в набеге были ли? Кучук был товарищем Тутуровых: В плохой день товарищем Кучуку Гекки сделался. В день геройской бритвы Там Урусбиев князь Кучук На гяуров, как лев, бросался; Из десяти пальцев он двух лишился. * * * В ущелье Дирха дерево срубили, его водой снесло. Не посчастливилось ишкуланцу Георгию, Давшему весть имеретинцам о набеге. На пальце убитого Кайсына Был перстень княгини Дадипал16Искаженное от «Дадиани». Дадиани - фамилия рачинских князей.. Исчезли Кайсын и Бекмурза. О, что же будем делать? У князя Кайсына осталась сакля, соломой крытая, Жена Кайсына осталась с босыми ногами и непокрытой головой. Примечания. 9 [↑ назад]Замечанием указывается на локальность существования текста. 10 [↑ назад]Пустым - ночь священнодействия или освященная ночь. 11 [↑ назад]Брагун - русская транскрипция топонима «Борагъай». Данная строчка в оригинале звучит: «Борагъайдан хан къонакъла келгендиле». В карачаево-балкарском фольклоре сохранились намеки на некогда существовавший город Борагай, который якобы являлся столицей ханства, объединявшего в своем составе предков кумыков, карачаево-балкарцев и другие тюркские племена Северокавказского ареала. 12 [↑ назад]Искажение топонима Хулам. 13 [↑ назад]Искажение от «ныгъыш». 14 [↑ назад]Хоз («Моя пороховница хозом покрыта») - порох (осет.). 15 [↑ назад]Искаженное от «сары-кулакъ». В карачаево-балкарском фольклоре - это оружие мести. См. об этом в очерке М. Абаева «Балкария» и у Б. Шаханова в «Возражениях Абрамовской комиссии» (Шаханов Б. Избранная публицистика. Нальчик, 1991). 16 [↑ назад]Искаженное от «Дадиани». Дадиани - фамилия рачинских князей. Просмотров: 1128
|
|
Всего комментариев: 0 | |