Суббота, 12.10.2024, 13:37

Карачаевцы и балкарцы

"Ах" демеген "ох" демез.
Полезные ссылки
  • Архыз 24Круглосуточный информационный телеканал
  • ЭльбрусоидФонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи
  • КъарачайСайт республиканской газеты «Карачай»
  • ILMU.SU Об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа
Последние комментарии
07.07.2024 | 05:19 | Бара-бара баз табдым (Экинчи вариант)
Чёмюч деген неди
04.01.2024 | 17:10 | Единая символика алан
Тут кто то про черкесов пишет и кипчаков не зная наверняка что черкесы были Кипчаками а адыги рабами кипчаков черкесов.
26.10.2023 | 15:14 | «Сборная команда Балкарии»… в Киргизии
Напишите на электронный адрес amb_76@mail.ru
25.08.2023 | 19:07 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Аланская (осетинская) княжна Шатана, выданная за правителя древнеармянского Урарту (3 век до новой эры), в знак примирения после длительной войны, которую вела против армян коалиция кавказских племен, с аланами во главе.
25.08.2023 | 19:03 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Далеко прославлена мудростью и красотой прекрасная обур Сатанай-бийче!
25.08.2023 | 10:56 | 13. ЁРЮЗМЕК БЛА ФУКНУ КЮРЕШЛЕРИ
Ёрюзмек - нартланы атасы!
14.08.2023 | 12:16 | 48. СОСУРУК В ИГРЕ С КОЛЕСОМ
Балкарцы и карачаевцы - самые гуманные на всем Кавказе! Только у них Сосрук исцеляется и снова становится первым из нартов!
05.08.2023 | 12:27 | 6. ЁРЮЗМЕКНИ ТУУГЪАНЫ
Нартны бий нарт Ёрюзмек!
05.08.2023 | 12:14 | 6. РОЖДЕНИЕ ЁРЮЗМЕКА
Величественно!
30.06.2023 | 17:54 | КАРАЧАЙ И БАЛКАРИЯ В РУССКО-КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЕ
Некоторые кабардинцы ошибаются утверждая, что Кучук Каншаов и Нашхо Мамишев были кабардинцами. Нет, оба они балкарцы. Потомки Нашхо окабардинились, но самого Нашхо это не делает кабардинцем. Потомки сами свидетельствовали о своём происхождении от таубиев.

Статьи

Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1

120. АЧЕМЕЗ, СЫН АЧЕЯ
НАРТЛА! МАЛКЪАР - КЪАРАЧАЙ НАРТ ЭПОС
НАРТЫ! ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ

ПЕРЕВОДЫ

IX. АЧЕМЕЗ, СЫН АЧЕЯ
Ачемезовых было девять нартских батыров.
Когда наступала ночь, девятеро входили в девять крепостей,
Когда наступал день, девятеро садились на девять породистых коней.

Девятеро пошли [по отдельности] на девять битв с Кубу.
5 Из всего их рода осталась одна беременная женщина.

[Эта] беременная женщина сына родила,
Бабушка [его] в золотую люльку положила.

Глаза мальчика черные, словно смородинки,
Мать кладет его каждый день в новую люльку.

10 В три месяца [все] люльки стали ему малы,
В семь месяцев он взял в руки альчики.

Когда он выходит на лед, выигрывает все альчики,
Семимесячный мальчик играет, как семилетний.

Однажды [он J вышел на ныгыш, стал с детьми играть в альчики.
15 Ачемез у лысого мальчика-сироты [все] альчики выиграл.

Солнце зашло, ночь наступила, его мать за ним не идет.
Он альчики лысого мальчика не отдает.

И мальчик-сирота, заплакав, к [своей] матери пошел.
Та прибежала рассерженная [и сказала Ачемезу]:

20 Разбогател бы ты, собачье отродье, не альчиками, а чем-нибудь другим.
Будь мужчиной не перед моим сыном, [а] перед убийцей [своего отца]!

Вытащил он альчики, [их] женщине бросил,
Рыдая, в сердцах лег на лед.

Мать стала разыскивать [его] и на льду нашла.
25 Подняла сына и насильно домой его привела.

— Что случилось с тобой, дитя? Открой свою тайну!
Может, ты поел бы чего-нибудь? Ты скажи матери!

— Мать моя, живот болит, пожарь мне кукурузы!
Подай мне ее горячей, не остужай.

30 Пожарила мать кукурузу, подала в тарелке,
— Сама покорми [меня]! — попросил сын свою мать.

Женщина взяла в руку горячую кукурузу,
И в тот же миг «ын крепко сжал [ее] руку.

— Что ты делаешь, дитя [мое]? Опомнись, ради бога!
35 Что сделала [твоя] бедная мать — скажи мне!

— Каюсь, но и ты обо всем мне поведай.
Скажи, кто уничтожил род моего отца?

— Гнедой табун твоего отца ушел на большой Адиль,
А род твоего отца истребил Кубу.

40 Ну, а та бесстыжая женщина пусть не увидит свадьбы своего сына!
Пусть к тому, кто тебе это сказал, не будет уважения в народе!

— Сохранилась могила [моего] отца или нет?
В хозяйстве моего отца конь, оружие, доспехи были?

— Могила твоего отца сохранилась.
45 [В подземелье] под камнем в тысячу гёренке* были у [него] конь и оружие.

Твой отец, Ачемез, ежедневно выезжал на битву
И этот камень в тысячу гёренке поднимал вместе с девятью мужчинами.

Опечаленный мальчик, вздыхая, пошел к могиле отца,
Одной рукой поднял камень, весивший тысячу гёренке.

50 Когда вошел в конюшню, оружие увидел,
«Если бы удалось [мне] сесть на гнедого жеребца!» — подумал [он] и посмотрел на его спину.

Его мать от удивления стала молиться.
Конь, на которого сел [Ачемез], сказал человеческим голосом:

— Если не будешь [меня] кормить отборной пшеницей, другой корм меня не насытит.
55 Если не поймаешь другого коня из табуна, не дам тебе усидеть на своей спине!

— Анам, если [я] сяду на жеребца и поскачу в степь,
Если буду разыскивать [наш] табун, в какой степи найду [его]?

— Чтобы найти [наш] табун, пойди по берегу реки Адиль,
Возьми с собой костяную узду для лова лошадей.

60 [Ни один] человек [даже] на спор не пойдет во владения Тотура.
[Там ты] встанешь на кочку, что находится среди высокого камыша.

Когда табун начнет выходить, посчитаешь и больших и маленьких [коней],
Погремишь уздечкой [и] посмотришь, какой [конь] подойдет.

Пошел [Ачемез] через высокий камыш к бурому холму.
65 Неказистый двухгодовалый облезлый жеребенок трижды подбегал [к нему] и трижды просовывал голову в уздечку.

— Если прогонишь и в четвертый раз, уйду в бескрайние степи,— [промолвил жеребенок],—
Если ты будешь смелым наездником, то и я буду настоящим конем!

[Ачемез] надел [на него] костяную уздечку и забрал с собой.
В течение года кормил [его] отборной пшеницей.

70 Когда жеребенок стал настоящим конем, взял [Ачемез] оружие,
Привязал к седлу казан с желимом .

Снарядился, двинулся в путь, направился к большому Адилю.
Он переночевал около табуна [своего] отца одну ночь.

Сварил желим вместе с песком, обмазал им своего коня.
75 Избил и разогнал стражников и подъехал к большому Адилю.

[Ачемез] обезглавил девять всадников, приставленных Кубу [к табуну],
И подъехал к жеребцу, пасшему табун.

Когда он расседлал [своего] породистого коня, тот бросился к табуну.
Белый жеребец Кубы укусил коня [Ачемеза] за круп, [обмазанный желимом с песком],

80 Но из-за песка он не смог искусать коня, только сам изнемог.
И тогда Ачемез, сын Ачея, подошел к жеребцу.

Сегодня он увидел, что нет равных по силе его коню,
Понял, что, если поведет белого жеребца на поводу, весь табун пойдет за ним.

Сел на своего коня и повел на поводу белого жеребца,
85 Уехал, гоня впереди себя весь табун Кубы.

Ачемез с табуном убийцы Кубу к [своему] табуну подъехал.
Сделал сто стрел для лука, взял [их] с собой.

[К Кубу] гонец прискакал и сказал: «Кубу, твой табун угнали!»
Кубу оседлал своего черного Борака и сел на него.

Он понял, что у Ачея остался наследник.
Подъехав к [своему] врагу: «Откуда и чей ты сын?»— спросил.

Разглядев его, увидел, что он еще юн.
Кубу разделил на две части [свою] провизию, половину отдал Ачемезу, сыну Ачея.

Кубу сказал: «И еду и оружие мы поделим поровну.
95 Победит тот, кто сильнее, а это [мы] узнаем в бою...»

Кубу не хотел бороться, он хотел стреляться.
Сегодня здесь в мальчика вонзилось сто стрел.

Тело Ачемеза покрылось стрелами.
Зашло солнце, и стало совсем темно,

100 Когда стемнело, Кубу решил [домой] поехать:
[Он] знал — если у своей жены-целительницы не полечится, [ему] не остаться в живых.

Ночью, [когда он] примчался домой,
Его жена взяла волшебный черный оселок и вылечила его.

Так они три дня упорно бились.
105 В сироту Ачемеза триста стрел вонзилось.

От этих сражений [и] Кубу устал, изнемог.
Бросил [он 1 юношу за седло и повез [к себе] домой.

В эти дни, когда Кубу возвращался домой, весь покрытый стрелами,
— Кто это столько дней воюет с тобой? — удивлялась [его] жена.

110 — Белый [мой] табун — до единого коня — ушел к реке Адиль,
[Оказывается], из потомства Ачея остался еще один, [это он табун угнал].

Когда мы встретились с Ачемезом, стали стреляться из луков.
Пойди и посмотри на того, с кем я боролся, я [привез его труп и] бросил его у дверей.

Жена Кубу вытащила черный оселок и подала [его] Кубу.
115 Изможденный старый Кубу лег на кровать.

Когда Кубу лег на кровать, [он радостно] засмеялся про себя.
Когда Кубу уснул, женщина пошла и посмотрела на мальчика.

Приложив ухо [к груди Ачемеза], она поняла, что он еще жив.
Положила юношу в таз, искупала [его], провела черным оселком,

120 Юноша ожил и встал на ноги
И тут же схватил меч.

— Зачем ты взял меч? Одумайся! Ей-богу,
Убить спящего — позор для мужчины! Окликни Кубу!

— Кубу! — громко крикнул [Ачемез]. [Когда] Кубу поднялся с места,
125 Ачемез взял меч и снес ему голову.

Так Ачемез, сын Ачея, [отомстил за кровь своего отца].
[Он] забрал все богатство Кубу и уехал на большой Адиль.

Примечания.

Архив КБНИИФЭ. Ф. ф. 13, on. 1, д. 12, балк. Исп. Кубадий Акаев (р. 1907) с Лашкута (КБР) 1959, зап. М. Кудаев. Опубл.: МКХПЧ, с. 107— 110.

Категория: Общие 1 | Добавил: drxblack (01.12.2014)
Просмотров: 850 | Теги: 120. АЧЕМЕЗ, СЫН АЧЕЯ

Всего комментариев: 0
avatar