НАРТЛА! МАЛКЪАР - КЪАРАЧАЙ НАРТ ЭПОС
НАРТЫ! ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ
ПЕРЕВОДЫ
VI. БЁДЕНЕ — РАЧЫКАУ
Сын Шубадина Ёречыкау — из племени нартов,
Среди нартов он был настоящим богатырем,
Свои усы он, как перевясла, закручивал,
Своих врагов он, подобно молнии, настигал [и убивал],
5 — Ох-ох,— сказали [нарты],— [к нам едет] удивительный всадник,
К нам едет настоящий нарт.
Справа от него — солнце светит,
Слева от него — зайцы прыгают.
То, что зайцами показалось,—
10 Конец его шелковой плети.
То, что солнечным диском показалось,— [блестящая] кольчуга на нем.
Перед его конем низкий туман стелется,
В том тумане галки летают.
То, что туманом я назвал,—
15 Пар, вырывающийся из ноздрей [его коня].
То, что галками я назвал,—
Ископыть [его коня].
— Удачи вам, славные сыны нартов!
— Спасибо, добро пожаловать, джигит хороший!
20 Железные ломы подставив, сойти [с коня] помогли.
Он слез, согнув железные ломы.
Коня его повели, к железной коновязи привязали,
Тот начал железную коновязь расшатывать.
— Ой, негодные, вы что его силу испытываете?!
25 Посох мой в землю воткните и к нему его привяжите.
Когда его доспехи на крюк повесили,
[Крюк их не выдержал], и они со звоном на землю упали.
— Что бы зарезать в честь гостя? — сказали.
Девять [юношей] к нартскому табуну отправились.
30 Яловую кобылицу, поймав, привели,
Освежевав, [все [ мясо в большой казан положили.
Все [мясо] до последнего кусочка он съел,
Закончив есть, пояс немного расслабил.
Девяносто юношей в дом вошли
35 И кувшин с двумя ручками внесли.
Разом осушив нартский кувшин, «Ох-ох»,— сказал и, опрокинув его, [нартам] подал.
Девять юношей пустой кувшин обратно поволокли.
Покончив с едой, он на коня своего вскочил.
Его кунак, схватив его коня за голову, сказал:
40 — Ты сейчас [мясо] одной кобылицы съел,
Выпил содержимое кувшина, который принесли девяносто юношей.
Сойди [с коня], пусть пройдет немного времени,
Не мучай коня, не бери грех на душу.
— Грех будет на коне, ибо его тяжесть передастся земле,— сказал.
45 Мечом взмахнув, «Не подходите ко мне!»,— крикнул.
Он на коне, подобно крепости, возвышался,
[Голову] к небу задрав, потянулся, позевывая.
Хлестнув коня, он [в сторону гор помчался],
Всех врагов той округи пугая.
50 [Его конь] ударом груди рассек горные теснины,
От дыхания [коня] ледники [начали] таять.
Эти воды бурными реками потекли
И синие моря заполнили.
[При беге] копыта коня в землю уходили.
55 Куски дерна, вылетавшие из-под его копыт, до небес долетали.
Примечания.
Архив КБНИИФЭ. Ф. ф. 13, on. 1, д. 9, балк. Исп. Хамзат Кадыров (р. 1889), пос. Советское (КБР), 1959, зап. С. О. Шахмурзаев.
|