Вторник, 23.04.2024, 20:01

Карачаевцы и балкарцы

Биреўге кёлтюрген таягъынг кесинги башынга тиер.
Полезные ссылки
  • Архыз 24Круглосуточный информационный телеканал
  • ЭльбрусоидФонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи
  • КъарачайСайт республиканской газеты «Карачай»
  • ILMU.SU Об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа
Последние комментарии
04.01.2024 | 17:10 | Единая символика алан
Тут кто то про черкесов пишет и кипчаков не зная наверняка что черкесы были Кипчаками а адыги рабами кипчаков черкесов.
26.10.2023 | 15:14 | «Сборная команда Балкарии»… в Киргизии
Напишите на электронный адрес amb_76@mail.ru
25.08.2023 | 19:07 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Аланская (осетинская) княжна Шатана, выданная за правителя древнеармянского Урарту (3 век до новой эры), в знак примирения после длительной войны, которую вела против армян коалиция кавказских племен, с аланами во главе.
25.08.2023 | 19:03 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Далеко прославлена мудростью и красотой прекрасная обур Сатанай-бийче!
25.08.2023 | 10:56 | 13. ЁРЮЗМЕК БЛА ФУКНУ КЮРЕШЛЕРИ
Ёрюзмек - нартланы атасы!
14.08.2023 | 12:16 | 48. СОСУРУК В ИГРЕ С КОЛЕСОМ
Балкарцы и карачаевцы - самые гуманные на всем Кавказе! Только у них Сосрук исцеляется и снова становится первым из нартов!
05.08.2023 | 12:27 | 6. ЁРЮЗМЕКНИ ТУУГЪАНЫ
Нартны бий нарт Ёрюзмек!
05.08.2023 | 12:14 | 6. РОЖДЕНИЕ ЁРЮЗМЕКА
Величественно!
30.06.2023 | 17:54 | КАРАЧАЙ И БАЛКАРИЯ В РУССКО-КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЕ
Некоторые кабардинцы ошибаются утверждая, что Кучук Каншаов и Нашхо Мамишев были кабардинцами. Нет, оба они балкарцы. Потомки Нашхо окабардинились, но самого Нашхо это не делает кабардинцем. Потомки сами свидетельствовали о своём происхождении от таубиев.
17.05.2023 | 08:45 | Единая символика алан
К текмету вы не имеете ни малейшего отношения...

Статьи

Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1

108. ПЕСНЯ О РАЧЫКАУ
НАРТЛА! МАЛКЪАР - КЪАРАЧАЙ НАРТ ЭПОС
НАРТЫ! ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ

ПЕРЕВОДЫ

VI. БЁДЕНЕ — РАЧЫКАУ
Рачыкау сел на коня [и] отправился в путь.
— В нартский аул отправился! — говорили ему вслед.

Ох-ох, увидели [нарты] чудо-всадника:
— Едет к нам,— говорили,— один нартский джигит.

5 Он весь блестит, как водопад под солнцем,
А вокруг него зайцы играют.

Ветер от его коня разгоняет туман.
А в тумане галки летают.

То, что [нам показалось] водопадом,— это его железная кольчуга.
10 То, что кажется надвигающейся морской волной,— это его могучее тело.

То, что кажется [нам] зайцами,— это конец его плети.
Едет нартский сын, землю содрогая.

То, что [нам] кажется туманом,— это пар [из ноздрей коня],
А галки — [это] комья земли, летящие из-под [конских копыт].

15 — Добрый день! Эй, нартские сыны!— сказал [Рачыкау].
В этот миг ураганный ветер обрушил [на нартов] комья земли1В этот миг ураганный ветер обрушил [на нартов] комья земли.— Здесь имеются в виду вете от дыхания коня и его ископыть..

— Ой, будь здоров, с прпездом, будь гостем, алан,
Не проезжай, не заехав к нам, эй, отважный юноша!

Заедешь [в гости] — будут тебе добрые здравицы,
20 Ну, а если проедешь — будут тебе проклятия.

— По обычаю, нельзя не заехать.
Нельзя нарушать обычай нартов.

[Нарты] взяли коня [Рачыкау] за уздечку.
Когда Рачыкау спешился, треснули камни под его ногами2...треснули камни под его ногами.— Камни треснули от тяжести Рачыкау..

25 Один юноша привязал коня к железной коновязи,
[Но] конь выдернул железную коновязь из земли.

— Юноша, если ты хочешь испытать моего коня,
Пусти его в конюшню, он никуда не уйдет.

Сбрую повесили на крюк,
30 Крюк сломался, и [она] упала на землю.

— Эй, гость, твое седло тяжелее коня.
Когда оно давит, не появляются ли раны [на спине] коня?

— Если седло коня моего не будет тяжелым,
Его копыта не будут касаться земли.

35 Девять юношей отправились в табун,
Привели яловую необъезженную кобылицу.

Разделали [ее], всю тушу положили в казан,
Сварили, сняли котел с огня.

Рачыкау все мясо съел,
40 Обглоданные кости на землю бросил.

Девять юношей на кухню отправились,
Огромный кувшин бузы принесли.

[Рачыкау] кувшин за кувшином осушает,
— Вы не осуждайте [меня], пить хочется,— говорит.

45 Тот кувшин [даже] без бузы — ноша для троих,
А с бузой был едва под силу девятерым.

Рачыкау съел [мясо целой] кобылицы, выпил бузу,
Потом попрощался и уезжать собрался.

Хозяин взялся за уздечку коня [Рачыкау],
50 Он решил сказать [гостю], о чем подумал.

— Ты,— говорит,— съел целую кобылу,
Выпил два [огромных] кувшина бузы.

Не настигнет ли [тебя] кара за муки коня твоего?
Ложись, отдохни немного, послушайся меня!

55 — Если земля выдержит коня, то конь повезет меня,
Счастливо оставаться, от души благодарю тебя!

В мгновение ока на коня вскочил.
Копыта коня в землю ушли.

Не разбирая дороги, полетел Рачыкау через горы, реки,
60 Как стрела, [и] скрылся из глаз.

Примечания.
108. ПЕСНЯ О РАЧЫКАУ

Архив КБНИИФЭ. Ф. ф. 13, on. 1, д. 9, балк. Исп. X. Кадыров, пос. Советское (КБР), 1959, зап.С. Настаев. Опубл.: Нартла, с. 218—221; ДЗЕД, с. 124.

1 [↑ назад]В этот миг ураганный ветер обрушил [на нартов] комья земли.— Здесь имеются в виду вете от дыхания коня и его ископыть.
2 [↑ назад]...треснули камни под его ногами.— Камни треснули от тяжести Рачыкау.
Категория: Общие 1 | Добавил: drxblack (01.12.2014)
Просмотров: 552 | Теги: 108. ПЕСНЯ О РАЧЫКАУ

Всего комментариев: 0
avatar