Статьи
Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1 |
Недавно мне показали в слоб. Нальчик каменную плиту с над-писью на местном татарском наречии горцев, живущих в горах Нальчикского округа, Терской области, найденную случайно од-ним пастухом в старинном памятнике несколько лет тому назад1Этот камень - один из первых известных письменных памятников карачаево-балкарского языка - вызывает большой интерес ученых разных специальностей. Как видно из этой публикации, утверждения некоторых историков (см., например: Байчоров С. Карачаево-балкарский арабо-письменный памятник и его отношение к карачаево-балкарскому языку // Вопросы языковых контактов. Черкесск, 1982) о том, что памятник открыт Н. П. Тульчинским в 1903 году, неверны. Сообщение М. К. Абаева отодвигает время открытия памятника и введения его в научный оборот почти на 10 лет. М. Абаев также первым дал краткую палеографическую характеристику памятнику.. В надписи значится, что она сделана в последний день месяца раджаба 1127 г. по мусульманскому летосчислению, т. е. в 1709 г. Явись документ этот на сцену в начале 1880-х годов2В начале 80-х годов XIX века была сделана попытка разрешить зе-мельный кризис в Балкарии. Она имела неожиданные последствия - интересы балкарцев были еще более ущемлены, большинство спорных и пограничных земель были переданы во владение кабардинским феодалам., он мог бы иметь существенное значение для населения горских обществ Нальчикского округа - балкарского, безенгиевского, хуламского, чегемского и баксанского (урусбиевского) в деле установления границ между плоскостными (кабардинскими) землями и горской территорией, как юридический документ, в настоящее же время он имеет значение лишь как исторический документ. Над-писью подтверждается справедливость народного предания, что в те времена, когда сравнительно многочисленное племя кабарда подчинялась Крымскому ханству, названные выше небольшие горские племена сохраняли самостоятельность, благодаря, надо по-лагать, отчасти недоступности горных ущелий, а главным образом устойчивости и лучшему порядку в управлении. Содержание надписи, как читал мне обладатель камня, гласит, что пять горских народов: малкар (балкар), хулам, безенги, че-гем и баксан, с одной стороны, Крым и Кабарда - с другой, поспорили о границах земель, и спор был разрешен мирным путем через посредство избранных лиц и приглашенных известных дагестанского и сванетского князей, которые установили границы (В 80-х годах сделано отступление во вред горских обществ.) между горскими землями и землями Крыма, населенными кабардинцами. Между прочим, указываются и границы тогдашних русских владений. Примечания. Сообщение Мисоста Абаева опубликовано в газете «Кавказ» (1895, № 230, 31 августа) с редакторской припиской - «Мы получили из Нальчика от г. Абаева следующее письмо» и «Нельзя не пожалеть, что г. Абаев, сообщая об интересном документе, не упоминает, какая его постигла участь и в чьих он находится руках». 1 [↑ назад]Этот камень - один из первых известных письменных памятников карачаево-балкарского языка - вызывает большой интерес ученых разных специальностей. Как видно из этой публикации, утверждения некоторых историков (см., например: Байчоров С. Карачаево-балкарский арабо-письменный памятник и его отношение к карачаево-балкарскому языку // Вопросы языковых контактов. Черкесск, 1982) о том, что памятник открыт Н. П. Тульчинским в 1903 году, неверны. Сообщение М. К. Абаева отодвигает время открытия памятника и введения его в научный оборот почти на 10 лет. М. Абаев также первым дал краткую палеографическую характеристику памятнику.Арабописьменный памятник заинтересовал Н. П. Тульчинского, впоследствии члена Абрамовской комиссии, который в статье «Пять горских обществ Кабарды», писал: «...в Хуламском ущелье, выше сел. Схуру, в развалинах башни нашли два плитовых камня, один большого размера, другой - малого; на большом камне вырезаны арабскими буквами на горском языке слова, которые гласят, что собрались почетные люди (имярек) от крымского хана, из Кабарды и от горцев, установили границы горских владений от крымских и русских владений. На другом камне тем же шрифтом и языком начертано, что вследствие спора каракеша Бекмурзы Гиркокова (Гергокова. - Т. Б.) с кем-то (не указано, с кем) сви-детели из Баксана Исмайыл Урусбиев, из Балкарии Муртазали Биев, из Хулама Султан Шакманов и др. - установили границы владения Бекмурзы Гиркокова: судя по этим границам, у него оказываются обширные владения. Все это происходит по магометанскому исчислению в 1127 г., а по нашей эре в 1711 г.» (Терский сборник. Владикавказ, 1903. Вып. 5. С. 169). Арабописьменный текст памятника был издан в прорисовке Л. И. Лаврова в книге «Эпиграфические памятники Северного Кавказа на арабском, персидском и турецком языках» (Ч. 2. М., 1968). В последующие годы памятник широко привлекался в качестве документального источника начала XVIII века историками, этнографами, языковедами. 2 [↑ назад]В начале 80-х годов XIX века была сделана попытка разрешить зе-мельный кризис в Балкарии. Она имела неожиданные последствия - интересы балкарцев были еще более ущемлены, большинство спорных и пограничных земель были переданы во владение кабардинским феодалам. Просмотров: 1039
|
|
Всего комментариев: 0 | |