Суббота, 20.04.2024, 11:25

Карачаевцы и балкарцы

Биреў билгенни биреў да билир.
Полезные ссылки
  • Архыз 24Круглосуточный информационный телеканал
  • ЭльбрусоидФонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи
  • КъарачайСайт республиканской газеты «Карачай»
  • ILMU.SU Об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа
Последние комментарии
04.01.2024 | 17:10 | Единая символика алан
Тут кто то про черкесов пишет и кипчаков не зная наверняка что черкесы были Кипчаками а адыги рабами кипчаков черкесов.
26.10.2023 | 15:14 | «Сборная команда Балкарии»… в Киргизии
Напишите на электронный адрес amb_76@mail.ru
25.08.2023 | 19:07 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Аланская (осетинская) княжна Шатана, выданная за правителя древнеармянского Урарту (3 век до новой эры), в знак примирения после длительной войны, которую вела против армян коалиция кавказских племен, с аланами во главе.
25.08.2023 | 19:03 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Далеко прославлена мудростью и красотой прекрасная обур Сатанай-бийче!
25.08.2023 | 10:56 | 13. ЁРЮЗМЕК БЛА ФУКНУ КЮРЕШЛЕРИ
Ёрюзмек - нартланы атасы!
14.08.2023 | 12:16 | 48. СОСУРУК В ИГРЕ С КОЛЕСОМ
Балкарцы и карачаевцы - самые гуманные на всем Кавказе! Только у них Сосрук исцеляется и снова становится первым из нартов!
05.08.2023 | 12:27 | 6. ЁРЮЗМЕКНИ ТУУГЪАНЫ
Нартны бий нарт Ёрюзмек!
05.08.2023 | 12:14 | 6. РОЖДЕНИЕ ЁРЮЗМЕКА
Величественно!
30.06.2023 | 17:54 | КАРАЧАЙ И БАЛКАРИЯ В РУССКО-КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЕ
Некоторые кабардинцы ошибаются утверждая, что Кучук Каншаов и Нашхо Мамишев были кабардинцами. Нет, оба они балкарцы. Потомки Нашхо окабардинились, но самого Нашхо это не делает кабардинцем. Потомки сами свидетельствовали о своём происхождении от таубиев.
17.05.2023 | 08:45 | Единая символика алан
К текмету вы не имеете ни малейшего отношения...

Статьи

Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1

122. СЫН АЧЕЯ И ХУБУН
НАРТЛА! МАЛКЪАР - КЪАРАЧАЙ НАРТ ЭПОС
НАРТЫ! ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ

ПЕРЕВОДЫ

IX. АЧЕМЕЗ, СЫН АЧЕЯ
Ачей и Хубун душа в душу жили,
Ачей и Хубун [со временем] стали врагами из-за одного табуна в Карачае.

Ачей поехал и табун Хубуна угнал,
В пути [из табуна] один жеребец убежал, он не смог его, проклятого, вернуть.

5 Жеребец [к Хубуну поскакал], увидев его, Хубун понял, что табун угнали.
Сел на коня и за табуном погнался.

Долго преследовал табун, настигнув:
— Будем стреляться или бороться? — спросил [Ачея].

— Борьба, драка — это удел женщин,
10 Если ты мужчина — давай стреляться!

Когда Ачей пустил [свою стрелу], Хубун подпрыгнул
И стрелу между ног пропустил.

Когда Хубун метнул, его стрела вонзилась [прямо] в пуп [Ачея].
[Убив Ачея, Хубун] истребил и всех мужчин его рода.

15 А беременным женщинам [их рода) он животы вспорол.
— Из этого проклятого рода никого не оставил! — сказал и домой уехал.

А жена Ачея [ребенка ждала] — еще с незаметным животом она в доме отца была.
Она родила ребенка и на воспитание кормилице отдала.

В отличие от других детей, он рос не по дням, а по часам.
20 Однажды он сына безобразной рыжей женщины [обидел, и тот] заплакал.

Эта женщина мальчику: «Да чтоб твои покойники [на том свете] в собак превратились!
Если ты такой джигит, почему не отомстишь тому, кто уничтожил род твоего отца?» — сказала.

Мальчик, услышав эти слова, остолбенел.
Отправился домой и стал плакать, крича: «Ой, болею, умираю!»

25 — Да чтоб стать мне жертвой за тебя, единственный мой сын, что тебе поможет, что бы ты покушал?
— Живот у меня болит, пожарь мне кукурузы.

Его мать быстро кукурузу пожарила и в тарелке ему подала.
— Неужели ты оцениваешь меня лишь во столько, во сколько тарелку? — сказал [мальчик] и не стал кушать.

[Тогда] его мать взяла в горсть горячую кукурузу и мальчику подала.
30 [Он], схватив, сжал ее руку и спросил:
— Где [люди из] рода моего отца?

— Да, чтоб сгинул, [как они], тот, кто это тебе сказал! Жжет, отпусти! — вскрикнула [она].
Мальчик: «Не отпущу, пока не скажешь», — ответил.

— Клянусь Аллахом, скажу, только отпусти, — сказала она, заплакав.
35 И поведала ему обо всем как было.

— А где снаряжение моего отца? — спросил [ее сын].
— Конь твоего отца — в подземелье, он там живет, питаясь железом.
Снаряжение же его в черном сундуке.

Мальчик попросил свою мать: «Приготовь мне еды на неделю».
40 [Потом] мальчик снарядился, сел на коня и в дорогу отправился, говорят.

Мальчик табун Хубуна стал угонять,
[Но одного] жеребца [из табуна], сколько ни пытался, не смог удержать.

Увидев жеребца, Хубун понял, что табун угнали.
Оседлав коня, Хубун за табуном погнался.

45 В ущелье Хубун с одним мальчиком встретился,
Мальчик голышом в песке играл.
— Мальчик, ты не видел, куда табун угнали? — спросил [его].

— Вот по этому ущелью угнали, — сказал [он] и указал неправильную дорогу.
Хубун помчался по ущелью, но, не найдя табун, обратно вернулся.

50 — Мальчик, табун не по этой [дороге] угнали, — сказал.
— Ой, я ошибся, вот сюда езжай, — сказал [мальчик] и [опять] направил его по неверному пути.
[Хубун], проскакав и по этому ущелью, ни с чем вернулся.

— Да чтоб век твой был недолог! Ты почему обманываешь меня? Может, ты из проклятого рода? — спросил.
— Да, я из этого рода, — сказав, [мальчик]
55 [К бою] приготовился, он уже заранее снарядился.

Хубун спросил: «Мальчик, будем стреляться или бороться?»
Мальчик потребовал: «Если ты мужчина, давай стреляться!»

В тот день до вечера они, не жалея сил, сражались.
Вечером Хубун домой к своей красавице-[жене] Боюнчак уехал.

60 Боюнчак до утра ему различные снадобья готовила,
Хубуну все раны исцелила.

А мальчик вечером, когда взошла луна, встряхнулся,
Стрелы с себя сбросив, раны себе исцелил.

На рассвете они опять в бой вступили,
65 До вечера без передышки сражались.

Вечером Хубун к Боюнчак уехал.
Боюнчак сделала снадобья и опять его исцелила.

А мальчик при появлении луны снова встряхнулся.
Стрелы с себя сбросив, раны себе исцелил.

70 И на третий день [они] до вечера стрелялись.
Когда мальчик понял, что больше не выдержит,
Он на спину упал и мертвым прикинулся.

Хубун [к нему] подошел и, сказав: «Оказывается, умер», — его за ногу
К хвосту своего коня привязал и домой приволок.

75 — Вот еще он оставался из этого проклятого рода, — сказал он Боюнчак
И во дворе мальчика бросил.

— Так ты три дня с этим мальчиком, что ли, воюешь? —
Пристыдила Боюнчак Хубуна
И ушла, положив мальчика за дверью.

80 Ночью Хубун, испугавшись, проснулся, говорят,
И так Боюнчак крикнул, говорят:
— [Во сне] этот гяур мне голову отрубил, где мой меч?!

— Да чтоб тебе погибнуть от его руки, трус! [Как ты можешь] ребенка бояться? — сказала Боюнчак. —
Ключи под матрасом, а меч твой в сундуке, — сказала Боюнчак.

Когда они уснули, мальчик встал, взял из-под тюфяка ключи, вытащил из сундука меч и отрубил Хубуну голову. Налил в бутылку немного его крови, положил в артмак* голову [Хубуна] и, изменив голос, [голосом Хубуна] разбудил Боюнчак: «Алан, вставай, [ничего] не может быть хуже того, что с нами случилось».

Боюнчак торопливо пошла за ним. По дороге Боюнчак спросила: «Ты кто? Твой голос мне не знаком». Мальчик показал ей голову Хубуна в артмаке и, пригрозив мечом, сказал: «Следуй за мной без шума».

На рассвете они добрались до его дома. «Вот твоя невестка», — сказал он матери, указав на Боюнчак. Потом он бросил к ногам [матери] голову Хубуйа и дал ей в руки его кровь [в бутылке].


Примечания.

Архив КБНИИФЭ. Ф. ф. 13, on. 1, д. 12, карач. Исп. Сосланбек Чапаров (р. 1924), с. Ташкепюр (Карачай), 1965, зап. X. И. Суюнчев.

Категория: Общие 1 | Добавил: drxblack (02.12.2014)
Просмотров: 774 | Теги: 122. СЫН АЧЕЯ И ХУБУН

Всего комментариев: 0
avatar