Четверг, 10.10.2024, 00:37

Карачаевцы и балкарцы

Ахчадан намыс багъалыды.
Полезные ссылки
  • Архыз 24Круглосуточный информационный телеканал
  • ЭльбрусоидФонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи
  • КъарачайСайт республиканской газеты «Карачай»
  • ILMU.SU Об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа
Последние комментарии
07.07.2024 | 05:19 | Бара-бара баз табдым (Экинчи вариант)
Чёмюч деген неди
04.01.2024 | 17:10 | Единая символика алан
Тут кто то про черкесов пишет и кипчаков не зная наверняка что черкесы были Кипчаками а адыги рабами кипчаков черкесов.
26.10.2023 | 15:14 | «Сборная команда Балкарии»… в Киргизии
Напишите на электронный адрес amb_76@mail.ru
25.08.2023 | 19:07 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Аланская (осетинская) княжна Шатана, выданная за правителя древнеармянского Урарту (3 век до новой эры), в знак примирения после длительной войны, которую вела против армян коалиция кавказских племен, с аланами во главе.
25.08.2023 | 19:03 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Далеко прославлена мудростью и красотой прекрасная обур Сатанай-бийче!
25.08.2023 | 10:56 | 13. ЁРЮЗМЕК БЛА ФУКНУ КЮРЕШЛЕРИ
Ёрюзмек - нартланы атасы!
14.08.2023 | 12:16 | 48. СОСУРУК В ИГРЕ С КОЛЕСОМ
Балкарцы и карачаевцы - самые гуманные на всем Кавказе! Только у них Сосрук исцеляется и снова становится первым из нартов!
05.08.2023 | 12:27 | 6. ЁРЮЗМЕКНИ ТУУГЪАНЫ
Нартны бий нарт Ёрюзмек!
05.08.2023 | 12:14 | 6. РОЖДЕНИЕ ЁРЮЗМЕКА
Величественно!
30.06.2023 | 17:54 | КАРАЧАЙ И БАЛКАРИЯ В РУССКО-КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЕ
Некоторые кабардинцы ошибаются утверждая, что Кучук Каншаов и Нашхо Мамишев были кабардинцами. Нет, оба они балкарцы. Потомки Нашхо окабардинились, но самого Нашхо это не делает кабардинцем. Потомки сами свидетельствовали о своём происхождении от таубиев.

Статьи

Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1

Несколько слов от собирателя и переводчика
Этюды о Балкарии: Урусбиевы, Мисост Абаев, Басият Шаханов
Биттирова Тамара

САФАРАЛИ УРУСБИЕВ
СКАЗАНИЯ О НАРТСКИХ БОГАТЫРЯХ У ТАТАР-ГОРЦЕВ ПЯТИГОРСКОГО ОКРУГА ТЕРСКОЙ ОБЛАСТИ

В горах Пятигорского округа Терской области живет племя татарского, или монгольского, происхождения, населяющее несколько аулов; оно говорит татарским языком. На плоскости этого же округа живут кабардинцы, язык которых не имеет никакого сходства с языком означенного татарского племени.

Долгое время обращаясь в среде последнего и сам принадлежа к нему по своему происхождению, я задался мыслью записать устные предания, сохраняющиеся у этого народа от глубокой древности. В числе таких преданий первое место принадлежит сказаниям о нартских богатырях; это богатырский эпос татар-горцев, сохранившийся в их песнях, распеваемых ими до настоящего времени. Подобные сказания сохранились у всех горских племен, живущих на Кавказе, составляя общее их наследство от времен самой глубокой древности. Конечно, переходя из уст одного поколения к другому, они претерпевали некоторые изменения в частностях, но ни у одного из этих племен не сохранилось преданий, восходящих к более отдаленным временам, чем эти.

До сих пор как самое название «нарты», так и смысл этих глубоко поэтических сказаний о них остаются неразъясненными. Тем не менее некоторые поговорки, употребляемые в настоящее время татарами-горцами и кабардинцами, хотя немногими, но яркими чертами намечают образ нарта. «Он храбр, хитер силен - он молодец, как нарт», - говорят о каком-нибудь благородном уздене; «он строен, статен, как нарт», - говорят горцы про человека, отличающегося между другими величественной и привлекательной наружностью и прославившегося подвигами благородства, бесстрашия и силы. Таким образом, название нарт в устах народа стало нарицательным и употребляется как синоним «удалого доброго молодца». Равным образом, и сказания, запи-санные мною, гласят, что нарты были народ огромного роста и необъятной силы, народ закаленный в перенесении трудностей и лишений. Они проводили жизнь свою, главным образом, в искании опасностей и приключений, в набегах с целью добычи, а также в особых странствованиях, называвшихся джортуулами1Джортуул - поход, набег. Джортуул сродни европейским рыцарским походам, ничего общего не имел с бытовыми набегами или абречеством. Явление это широко было распространено в средние века, и зафиксировано в сказках, песнях, исторических преданиях.. Отправляясь на подвиги, они говаривали: «Ах, если бы нам довелось поголодать и встретиться с затруднениями и опасностями!» Все, что доставалось без особенного труда, не соединялось с опасностями, было им противно; они искали таких приключений, в которых им можно бы было во всю ширь выказать свою удаль и силу.

Наряду с нартами предания упоминают о великанах-эмегенах, отличавшихся, как и те, огромной физической силой и гигантским ростом и вместе с этим глупостью; у которых не было никакой сообразительности и хитрости. По некоторым сказаниям, у них было много голов и один глаз во лбу. Между нартами и эмегена-ми велась постоянная борьба, в которой, благодаря своему умственному превосходству, нарты всегда оставались победителями, несмотря на то, что эмегены обладали несравненно большим ростом и физической силой. Нарты питали к ним постоянную ненависть за то, что эмегены ели человеческое мясо и, когда попадал к ним кто-нибудь из нартов, старались не выпускать его живым из своих рук.

В свободное от джортуулов время нарты устраивали увеселительные собрания, на которых предавались богатырским играм и танцам. Собрания их всегда происходили в доме Алиговых, у которых постоянно висел над огнем большой котел, вмещавший в себя мясо сорока бугаев2Бугай - тюркизм в русском языке, от слова бугъа - бык..

Местом действий нартов служила по преимуществу Кубанская область и вообще весь Северный Кавказ до реки Волги, которая очень часто упоминается в этих сказаниях под именем Эдиля, через который нарты переправлялись иногда, с целью набегов на своих врагов и угона к себе их табунов. Памятников, свидетельствующих о существовании нартов в Кубанской области, очень много. Мне рассказывали очевидцы, что при впадении реки Те-берды в Кубань, близ Хумаринского укрепления, находится на одной высокой скале большой замок, носящий и поныне название «Чуана». По преданиям, в нем некогда жил нарт Гиляхсыртан злоязычный. На левом берегу Теберды также есть другой замок -«Сынты», по красоте превосходящий «Чуана».

Близ «Чуана» лежит большой камень, называемый камнем нарта Сосруко3По-карачаево-балкарски: Сосрук.. По одному сказанию, Сосруко въехал на этот камень на своей лошади, и она оставила на камне следы своих копыт. Там же виднеются следы собаки, которая тоже взошла на камень, и даже мочи лошади Сосруко. Все это подтверждает, что главное местопребывание нартов было в Кубанской области, на Северном Кавказе, откуда они во время своих воинских странствований доходили также до Эдиля.

Вот имена тех нартов, про которых сложены песни у горцев: Урызмек4Урузмек -верно: Ёрюзмек., Сосруко, Шауай, Ширдан, Хмыч, Батрез5Батрез - верно: Батраз. Песня о Батразе в карачаево-балкарском цикле нартского эпоса на языке оригинала считается утерянной., Рачикау, Сибильчи, Гиляхсыртан злоязычный, Деуэт, Алауган. Каждому из этих нартов посвящена особая песня; мотивы песен довольно од-нообразны. Но с течением времени песни эти постепенно приходят в упадок, и в настоящее время певцов, поющих их с уменьем, очень мало, можно сказать, почти совсем нет. Они по преиму-ществу пелись знаменитыми в свое время в Кабарде бродячими певцами-поэтами, называвшимися гегуако6Гегуако - по-кабардински: «джегуако»..

Эти гегуако были люди, не имевшие никакой собственности, не занимавшиеся решительно никаким хозяйством; они не носили оружия и разъезжали по Кабарде исключительно с целью присут-ствовать на народных собраниях, битвах, разных увеселениях и плясках, погребальных и иных процессиях, вообще искали всегда какого-нибудь народного сборища. Здесь-то они и пели свои песни о временах давно минувших, или воспевали какие-нибудь важные современные события, прославляли современных героев. Таким образом, гегуако были баянами (певцами) родного племени и заменяли в свое время письменную литературу. Как странствующие певцы, они сами разносили свои произведения по Кабарде. Так, собирался народ в поне7Поне (сбор народа) - возможно опечатка слова «тёре». (сбор народа) для решения каких-нибудь общественных вопросов на каком-нибудь открытом, возвышенном месте за аулом, молодые люди показывали здесь свое искусство в джигитовании, борьбе и разных играх, а пожилые люди занимались рассуждениями об общественных делах; непременно появлялись тут и гегуако. Они зорко следили за всем происходящим здесь и, если замечали между молодыми людьми особенно выдающихся своим удальством и ловкостью в джигитовании, то ста–ались поощрить их похвалой, разнося весть о них по всем аулам ближним и дальним - и прославляя их доблесть в своих песнях. Обращал ли кто на себя общее внимание мудрыми советами и речами в народном собрании, гегуако немедленно слагал песнь, которую и пел тут же в присутствии собравшихся. Но горе было тем, которые запятнали себя злым делом или обнаружили вредное намерение: неподкупная, как совесть, песнь гегуако привлекала на них позор и всеобщее осуждение.

Умирал ли человек, уважаемый за мудрость и храбрость, народ собирался к его могиле, приглашал нескольких гегуако и просил их сложить песню про умершего на память потомству, чтобы и грядущие поколения славили его имя и доблестную жизнь.

В таких случаях один из гегуако брался воспеть одну сторону деятельности умершего, другой - другую и т. д. После этого ге-гуако на некоторое время удалялись от света в безлюдные, уединенные места и, ведя там самую тихую жизнь, слагали свои песни. По истечении некоторого времени они объявляли об окончании своей работы, и тогда народ стекался со всех сторон на определенное место, куда являлись и гегуако. Обыкновенно в том мес-те, где проходили гегуако, замечалось некоторое движение: один поправлял свою папаху, другой кинжал, третий газыри, словом, каждый обнаруживал боязнь, как бы гегуако не подметил какого-нибудь недостатка в нем и не осмеял его в резкой остроте. Один из гегуако всходил на возвышенное место среди толпы и пропе-вал сначала только голосовой мотив песни, ударяя при этом харсом8Харс - «къарс». балк. 1) инструмент, подобный трещотке; 2) зву-ковое сопровождение плясовой музыки или инструментального наигрыша.: все с нетерпением ждали минуты, когда он начнет петь самую песню. Настроив свой голос под харе, первый гегуако про-певал свое произведение, за ним пел другой и так до последнего.

Толпа внимала, затаив дыхание; только в перерывах можно было расслышать шепот: «Откуда они берут такие чудные слова?»

По окончании пения раздавался взрыв восторженных криков и начинался пир: угощение народа и награждение певцов-поэтов. Родственники умершего дарили им платье, лошадь, оружие и проч. Гегуако жили исключительно подобными подаяниями.

Они также сопровождали воинов и воспевали подвиги их на поле брани, в своих песнях являясь раздатчиками наград доблест-ным героям и карателями трусов. Во время битв они располагались на каком-нибудь закрытом месте, откуда было удобно наблюдать не только за общим ходом дела, но и за действиями отдельных воинов, и внимательно наблюдали: кто идет впереди всех, храб–ее сражается, как умирает тот или другой пораженный воин, и песни их скоро извещали всех остающихся дома об исходе битвы и подвигах храбрых воинов.

Из сказанного видно, что гегуако в свое время имели громад-ное значение в среде своего народа и приносили большую пользу. В своих свободных песнях они, как древние пророки, восхваляли добродетель и карали порок и проливали свет на самые глубокие вопросы народной жизни. Понимая, или лучше, чувствуя пользу, приносимую гегуако, народ уважал и любил их и обеспечивал им неприкосновенность и полную свободу: они могли смело говорить во всеуслышание обо всем и обо всех, предавать всенарод-ному порицанию и посмеянию все, что они признавали того достойным.

Заходила ли речь о знатном князе или о нищем бедняке, гегуако с суровым беспристрастием высказывал правду. Доказательством того, какими любовью и уважением пользовались гегуако у народа, служит уже то, что родители, даже из знатных князей, замечая в своих детях особенные духовные способности, отправ-ляли их на воспитание к гегуако, у которых молодые люди и проводили по нескольку лет.

Ни одно пиршество, ни одно народное собрание не обходилось без гегуако, и при них каждый старался держать себя чинно, как бы боясь попасть им на замечание; голосу их все привыкли придавать важное значение.

Но с распространением магометанской религии гегуако впадают в немилость у мулл. Имамы9Имам - здесь: духовное лицо, которое руководит богослужением в мечети, или наиболее авторитетный богослов. начинают их преследовать, находя их дело грешным, противным новой религии. Приведу здесь один разговор, который может характеризовать отношения меж-ду гегуако и муллами.

Обратившись к гегуако, мулла говорит:

- Ты - человек, находящийся вне религии; ты вреден для общества, таких, как ты, нужно гнать и убивать.

- Нет, не меня надобно преследовать, а скорее тебя. Это ты находишься вне всякой религии, вне всего честного, доброго. Твое дело только грабить, обирать народ. Ты с нетерпением ждешь той минуты, когда мы теряем какого-нибудь человека, в особенности знатного и богатого, чтобы после смерти его завладеть какою-нибудь его дорогою вещью. Ты человек наивреднейший, ты грабитель и обманщик. А я живу честным трудом и приношу посильную пользу народу. Я одним словом своим из труса делаю храбреца, защитника свободы своего народа: вора превращаю в честного человека. На мои глаза не смеет показаться мошенник; я - противник всего бесчестного, нехорошего.

- (Скажи мне, что ты считаешь основанием религии? - спраши-вает мулла.

- Я? По моему мнению, основанием религии должно служить просяное зерно...

Смысл последних слов гегуако будет понятен, если мы примем во внимание, что просо в той местности составляет одно из распространеннейших хлебных растений, и до сих пор употребляемое в пищу в виде каши, а в старину оно господствовало, так как тогда не сеяли никаких других хлебных растений, кроме проса и нартуха ("Пища нартов" - кукуруза (Постраничные замечания принадлежат С. Урусбиеву. - Сост.).). Вследствие преследований со стороны представителей магометанской религии, а равно и многих других причин, певцы-гегуако постепенно начали сходить со сцены и в конце концов совершенно исчезли. Последний из них, по имени Таяир, заслуживший всеобщую известность, умер в Малой Кабарде в 50-х годах настоящего столетия. Песни гегуако, заключающие в себе сказания о нартах, кажутся на первый взгляд не имеющими между собою ничего общего, но при ближайшем рассмотрении нельзя не заметить внутренней связи между ними, как бы между частями одной эпической поэмы. Уже недалеко то время, уже наступает оно, когда и эта старая поэма будет изглажена из народной памяти. Всему положен свой предел.

Сел. Урусбиево. 1879


Примечания.
Статья и фольклорные тексты были напечатаны в СМОМПК (Сборник материалов по описанию местностей и племен Кавказа) в 1881 году, № 1. Встречающиеся в тексте публикации опечатки говорят о том, что редактор не был знаком с балкарским языком. Так, например, слово «кош» в значении «поселение» набрано как «ком», вместо «тёре» -«поне» и др. Поскольку оригинал статьи не найден, трудно судить, почему карачаево-балкарский термин, обозначающий певца-импровизатора -«джырчы», передается в ней искаженным адыгским термином «гегуако». Скорее всего, термин был везде заменен редактором или кем-либо из членов редколлегии.

1 [↑ назад]Джортуул - поход, набег. Джортуул сродни европейским рыцарским походам, ничего общего не имел с бытовыми набегами или абречеством. Явление это широко было распространено в средние века, и зафиксировано в сказках, песнях, исторических преданиях.
2 [↑ назад]Бугай - тюркизм в русском языке, от слова бугъа - бык.
3 [↑ назад]По-карачаево-балкарски: Сосрук.
4 [↑ назад]Урузмек -верно: Ёрюзмек.
5 [↑ назад]Батрез - верно: Батраз. Песня о Батразе в карачаево-балкарском цикле нартского эпоса на языке оригинала считается утерянной.
6 [↑ назад]Гегуако - по-кабардински: «джегуако».
7 [↑ назад]Поне (сбор народа) - возможно опечатка слова «тёре».
8 [↑ назад]Харе - «къарс». балк. 1) инструмент, подобный трещотке; 2) зву-ковое сопровождение плясовой музыки или инструментального наигрыша.
9 [↑ назад]Имам - здесь: духовное лицо, которое руководит богослужением в мечети, или наиболее авторитетный богослов.
Категория: Общие 1 | Добавил: drxblack (10.02.2015) | Автор: Биттирова Тамара

Всего комментариев: 0
avatar