Статьи
Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1 |
НАРТЛА! МАЛКЪАР - КЪАРАЧАЙ НАРТ ЭПОС
НАРТЫ! ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС БАЛКАРЦЕВ И КАРАЧАЕВЦЕВ ПЕРЕВОДЫ VII. ШЫРДАН И НЁГЕР Нёгер был хитроумный мужчина. Днем, надев [на себя] рваную одежду, он валялся в багушах1...он валялся в басу шах... — Б а г у ш — мусорная яма, свалка, навоз., а ночью [крал] и продавал в рабство детей. Шырдан не ведал об этих его делах. Увидев его рваную одежду, он с презрением посмотрел на него и сказал: «Беспомощный бедняк». [А] богатству нарта Шырдана не было ни начала ни конца. У него было бесчисленное множество скота, сокровищ, земли. Сам же он был коварным, чванливым, хвастливым человеком. Он очень любил спорить и, когда выигрывал, лишний раз показывал свое превосходство. Однажды Шырдан пошел к нартам. Он собрал весь нартский народ и сказал: — Я пришел поспорить с вами. — Ну что же, скажи, на что [ты] хочешь поспорить, [а мы] послушаем,— ответили [нарты]. — Я сделаю мишенью своего сына. Вы [же] соберите всех [своих] охотников. Пусть они стреляют [в него] с рассвета, как только глаза начнут различать мишень, до [самого] вечера, пока глаза [уже] не будут видеть мишени. Тому, кто убьет его, [я] прощу смерть сына. Но если [они] не смогут убить [моего сына], каждый охотник даст мне по пять малолетних пленников. Стрелять будете только ему в лоб. Если не сможете убить юношу, вечером он сам придет сюда. А если убьете, то к тому месту, где он будет находиться, не подойдет никто, кроме меня. На это [его] решение все ответили: «Хорошо». На том месте, где сын должен был стоять как мишень, Шырдан [приказал] вырыть яму. [По его приказу] нарисовали во весь рост портрет его сына. На рассвете, взяв с собой сына и его портрет, [Шырдан] пошел [туда]. Сына он посадил за портретом, [а] портрет поставил перед мальчиком. [Он] втайне закончил все [свои] хитрые дела, потом стал ждать охотников. Охотники собрались, Шырдан сказал: «Начинайте стрелять!» С утра до вечера стреляли они, но не смогли убить [мальчика]. Нёгер незаметно для других подсмотрел из багуша и увидел, что сын Шырдана сидит за портретом на корточках. [Он] обеспокоился. «Охотники не смогли убить мальчика,— подумал он. — Теперь, если Шырдан уйдет, забрав малолетних пленников, мне [ведь] ничего не останется. Теперь и я пойду и тоже метну свою стрелу». Пришел [он] и сказал: — Шырдан, если бы ты разрешил, я бы тоже стрельнул один раз. — О-о, бедняга! Да ты можешь стрелять хоть сто раз! Если даже не убьешь, я не возьму с тебя ничего,— самоуверенно, с издевкой произнес [Шырдан] и засмеялся. Нёгер метнул стрелу и убил юношу. У Шырдана насупились брови и потемнело лицо. Но он ничего не мог сказать. Виновником беды был он сам. Ведь он не думал, что такое может произойти. Народ [постепенно] разошелся. А Шырдан, взяв тело своего сына, пошел домой. Шырдан не мог остановиться на этом. .Похоронив сына, он поклялся отомстить за его кровь. Чтобы убить Нёгера, он пошел к тому месту, где тот [обычно] лежал, но не нашел [его]. Когда он ходил вокруг, оглядывая [все] в поисках Шырдана, увидел мчащегося всадника. Незаметно он проследил, куда проскакал всадник: всадник поехал и исчез в землянке. Коня [он] оставил в землянке, а сам вышел [оттуда], переодевшись в рваную одежду, пошел и лег в багуш. Когда Шырдан увидел [все] это, он не отважился убить [Нёгера] и решил: «Нёгер, оказывается, не тот Нёгер, как я думал. Его нельзя убить в открытую. Теперь я должен отомстить ему по-другому за кровь сына». В полдень он пришел к тому месту, где лежал Нёгер. И начал свой разговор так:
— О гяур* Нёгер, собака Нёгер.
Да чтоб ты, Нёгер, в аду пас свиней!2Да чтоб ты, Нёгер, в аду пас свиней! — Проклятие. Нёгер, я узнал, что ты настоящий мужчина, И поэтому к тебе пришел. 5 Когда наступает день, ты валяешься в багушах, Когда наступает ночь, ты малолетних пленников продаешь. Вдоволь ты не наедаешься, И коня по душе ты не находишь. Нёгер, не подозревая о коварстве Шырдана, сказал: 10 — Научи меня, что мне делать? — Ты теперь вот что должен делать, Если сделаешь, как я скажу, это тебе поможет: У Индиевых есть один породистый белый конь — На земле нет ничего красивее его. 15 [Никто] не может догнать его — ни на земле, ни на небе, Даже сокол не может его обогнать. [Он] находится в стальной крепости, обнесенной девятью стенами, Корм [ему задают] в золотом корыте. За девятью замками [находится он], 20 Девять стрелков белого коня стерегут. Девять собак его стерегут И девять петухов его стерегут. — Шырдан, что же [мне] делать? Как украсть белого коня? 25 — Вот что ты должен сделать, Нёгер: Сперва пойдешь к петухам. Для [петухов] возьми с собой просо. Петухи, увидев тебя, начнут кукарекать И хлопать крыльями, [но], если рассыплешь [перед ними] просо, 30 Они набросятся на него и успокоятся. Оттуда пойдешь к собакам. Собаки, увидев тебя, Нёгер, Начнут лаять. Если дашь девяти собакам девять куриных голов, 35 Они завиляют хвостами и перестанут [лаять]. Если собаки не будут лаять, никто не проснется. — А что мне делать с замками, Шырдан? — Вот что ты сделаешь: [Ведь] твоя сестра — красавица Агунда — сноха Индиевых, 40 Ключи [от замков] находятся у Агунды. Нёгер, когда ты пойдешь к Агунде, Будь [очень] печален. А что ответить на [ее] вопрос, сам догадаешься. Нёгер пошел прямо к Агунде 45 [И] притворился печальным. [Тогда] Агунда спросила Нёгера: — Нёгер, что случилось с тобой сегодня? Да пусть все твои болезни перейдут ко мне, не голоден [ли ты], не замерз ли? — Я [не голоден], не замерз,— ответил [Нёгер],— 50 Когда наступает утро, я лежу в багушах, Когда наступает вечер, пленными детьми торгую, [А] деньги тебе приношу. [Я для себя] настоящего коня не нахожу, Ты, Агунда, знаешь об этом. 55 У Индиевых есть красивый белый конь — Ни в небе, ни на земле [никто] не может догнать его. Ключи от [крепости, где он находится), — в твоих руках, А ты скрывала от меня,— Вот потому я обижен на тебя. 60 Агунда начала причитать: — Нёгер, кто сказал тебе это? Кто навлек беду на мою голову? В этом деле, Нёгер, погубят тебя, И останусь я горевать по тебе. 65 Нёгер взял ключи И отправился прямо [туда, где находился] белый конь. Вначале [он] к петухам пошел, Рассыпал он просо [перед петухами], Накинулись они [на просо] и успокоились. 70 Пройдя [их], дошел до собак. Собаки, увидев Нёгера, Начали лаять. Когда он дал девяти собакам девять куриных голов, Собаки завиляли хвостами и перестали [лаять]. 75 А без лая собак никто не проснулся. Все замки открыл Нёгер, И добрался Нёгер до белого коня: Перед ним [стояло] золотое корыто [с кормом], Рядом висело его седло. 80 Около него войлочная плеть, Нёгер коня оседлал, Войлочную плеть взял. Все замки закрыл. Агунде ключи отдал. 85 — Даже после моей смерти Пусть это дело между нами останется,— сказал [и на коня вскочил]. [Конь], прыгнув, подобно грому с молниями прогрохотал И скрылся из глаз, как летящая звезда. Примечания. Архив КБНИИФ Э . Ф. ф. 13, on. 1, д. 10, балк. Исп. Алий Эттеев с. Н. Чегем (КБР), 1959, зап. С. О. Шахмурзаев. Опубл.: МПА, с. 59—61; Нартла, с. 227—230; ДЗЬД. с. 138— 141; МКХПЧ, с. 122— 125. 1 [↑ назад]...он валялся в басу шах... — Б а г у ш — мусорная яма, свалка, навоз.2 [↑ назад]Да чтоб ты, Нёгер, в аду пас свиней! — Проклятие. Просмотров: 1147
|
|
Всего комментариев: 0 | |