Четверг, 28.03.2024, 20:54

Карачаевцы и балкарцы

Сюрюўчю таягъына да сорады.
Полезные ссылки
  • Архыз 24Круглосуточный информационный телеканал
  • ЭльбрусоидФонд содействия развитию карачаево-балкарской молодежи
  • КъарачайСайт республиканской газеты «Карачай»
  • ILMU.SU Об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа
Последние комментарии
04.01.2024 | 17:10 | Единая символика алан
Тут кто то про черкесов пишет и кипчаков не зная наверняка что черкесы были Кипчаками а адыги рабами кипчаков черкесов.
26.10.2023 | 15:14 | «Сборная команда Балкарии»… в Киргизии
Напишите на электронный адрес amb_76@mail.ru
25.08.2023 | 19:07 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Аланская (осетинская) княжна Шатана, выданная за правителя древнеармянского Урарту (3 век до новой эры), в знак примирения после длительной войны, которую вела против армян коалиция кавказских племен, с аланами во главе.
25.08.2023 | 19:03 | 4. АРИУ САТАНАЙ
Далеко прославлена мудростью и красотой прекрасная обур Сатанай-бийче!
25.08.2023 | 10:56 | 13. ЁРЮЗМЕК БЛА ФУКНУ КЮРЕШЛЕРИ
Ёрюзмек - нартланы атасы!
14.08.2023 | 12:16 | 48. СОСУРУК В ИГРЕ С КОЛЕСОМ
Балкарцы и карачаевцы - самые гуманные на всем Кавказе! Только у них Сосрук исцеляется и снова становится первым из нартов!
05.08.2023 | 12:27 | 6. ЁРЮЗМЕКНИ ТУУГЪАНЫ
Нартны бий нарт Ёрюзмек!
05.08.2023 | 12:14 | 6. РОЖДЕНИЕ ЁРЮЗМЕКА
Величественно!
30.06.2023 | 17:54 | КАРАЧАЙ И БАЛКАРИЯ В РУССКО-КАВКАЗСКОЙ ВОЙНЕ
Некоторые кабардинцы ошибаются утверждая, что Кучук Каншаов и Нашхо Мамишев были кабардинцами. Нет, оба они балкарцы. Потомки Нашхо окабардинились, но самого Нашхо это не делает кабардинцем. Потомки сами свидетельствовали о своём происхождении от таубиев.
17.05.2023 | 08:45 | Единая символика алан
К текмету вы не имеете ни малейшего отношения...

Статьи

Главная » Статьи » Материалы библиотеки » Общие 1

Кайсыны (Балкарская поэма)
Этюды о Балкарии: Урусбиевы, Мисост Абаев, Басият Шаханов
Биттирова Тамара

НАУРУЗ УРУСБИЕВ

ИЗ ТЕТРАДЕЙ НАУРУЗА УРУСБИЕВА
Жена Айдебула была бездетна.
Айдебул с женой расстался.
Князь Жабо Тазритов на ней женился.
У князя Жабо от нее родились два наследника;
Старший против младшего был живее.
Младшего звали Бекмурзой,
Старшего звали Кайсыном9Замечанием указывается на локальность существования текста..
Храброму Кайсыну в день рождения,
Обернув его лицом в горы, отрезали пупок.
Как раз в день устыма10Пустым - ночь священнодействия или освященная ночь.
Ему покроили короткий горный костюм.
В возрасте менее пятнадцати лет
Кайсын добыл отцу Жабо двенадцать невольников,
Матери Жаратхан тюки с красным товаром подарил,
Да благословит бог княгиню Жаратхан, родившую его
И воспитавшую это дитя в неге и на воле.

* * *

Из Брагун11Брагун - русская транскрипция топонима «Борагъай». Данная строчка в оригинале звучит: «Борагъайдан хан къонакъла келгендиле». В карачаево-балкарском фольклоре сохранились намеки на некогда существовавший город Борагай, который якобы являлся столицей ханства, объединявшего в своем составе предков кумыков, карачаево-балкарцев и другие тюркские племена Северокавказского ареала. ханские гости приехали,
Их Тазритовы приняли, как самых почетных людей.
Они у Тазритовых обильно угощались.
Когда гостям настало время уезжать,
Их спросили: что они желают?
- Что нам нужно, мы вам скажем. Если не вовремя приехали,
То вернемся домой до назначенного вами срока.
Гостям дали срок, минуя зиму, к лету;
С тем гости домой возвратились.
Зима прошла, лето настало.
К назначенному Кайсыном сроку гости вернулись.

* * *

В ущелье Дырха для сакли много лесу порубили,
В том числе для средней балки белое дерево срубили.
- Меньшой брат, маленький Бекмурза!
– Так сказал старший брат Кайсын.
– Гости наши приехали,
Им нужно дать невольников и скот.
Нужное число скота дома найдем,
За невольниками же в какую страну сделаем набег?
У нас лишних невольников нет:
От отца Жабо остались два старых холопа;
Если одного насильно отдадим,
То другой холопом нам не будет.
Кто расточает отцовское имущество,
Тот недостойный наследник отцовского добра.
В одну темную ночь джигиты о горном походе совещались.
В ту же ночь они к горному перевалу пришли,
У подножия перевала барана лысого зарезали.
Урусбиев князь Кучук так сказал Кайсыну:
- Я хоть и мал, но удальскую долю мне оставь.
Несколько туров джигиты там увидели.
Князь Бекмурза, счастливый охотник,
Сделав выстрел, одного из них убил;
От него для котла в кош принесли.
Поев и напившись, джигиты спокойно легли.
Рано вставши, джигиты в путь собрались.
Бекмурза так сказал:
- Я ночью заснул и сон видел.
Во сне отца Жабо видел:
Был он в толпе кабардинцев, в волчьей шубе на плечах;
Два уса, как курпей.
У волчьей шубы от локтей нет рукавов;
В толпе не было ему ровесников;
Он не был тем цветущим, как прежде;
На меня он даже не взглянул;
Наше предприятие не по сердцу ему.
Кайсын так ответил:
- Сон есть ненужные отбросы сна,
Верующий снам - ничтожный человек.
Ты видел большое сражение;
Сражение для героев - выбрасывание пуль.
Бог даст, мы за горы перевалим,
А за труды ног девиц-невольниц возьмем.
Отсюда вернувшись без добычи,
Что мы скажем нашим женщинам?
Теневая сторона Лахума12Искажение топонима Хулам. не освещается солнцем;
С полными руками, с целой головой каждый раз
Возвращаться домой кто же не любит?
Молодцы! Двинемся по ту сторону гор!
Увидевши врага, не отворачивайте головы!
Тронулись в путь и вышли на Чиар.
С Чиара в Норичи спустились.
С высоты черный ворон зловеще прокаркал,
Кобылица из рук вырвалась,
В нее нечистая сила вселилась.
С этой кобылицей по Имеретии весть разнеслась.
Как чутки имеретины на тревогу!
За горами с Кайсыном кто же остался?
Как случилось, что за перевалом исчезли
У князя Жабо два русых наследника?
Как случилось, что за горами
У князя Жабо наследники - золотые альчики,
Кайсыны, Бекмурзы!
Куда им было деваться?
В плохом месте враг настиг;
Что не мог враг сделать, святой дух сделал.
Отправились, умных советов не спросили,
Отцу Жабо не сказались.
Вошли мы в нору, куда лисица не заходит.
Видел ли враг зловещий день нашего выхода?
Да пусть не вернутся живыми те гости,
Ради которых злосчастный набег затеян.
Если Нучес - сын Эндукку - выйдет живым из норы,
Он о храбрых и трусах на нагишах13Искажение от «ныгъыш». будет сказки говорить.

* * *

Герой Кайсын так сказал:
- Моя пороховница хозом14Хоз («Моя пороховница хозом покрыта») - порох (осет.). покрыта,
Она полна порохом.
Капая по каплям, к утру лужа скопилась.
С расчетом была кровавая битва.
Ноги мои поразились болезнью.
Когда друг к другу два врага приблизились,
Тогда мое мужество, крепкое, как крепость,
Сравнилось с ничтожеством мертвеца.
Мое ружье беглый холоп сломал;
Но абаевский Сари-куллан15Искаженное от «сары-кулакъ». В карачаево-балкарском фольклоре - это оружие мести. См. об этом в очерке М. Абаева «Балкария» и у Б. Шаханова в «Возражениях Абрамовской комиссии» (Шаханов Б. Избранная публицистика. Нальчик, 1991). наши души успокоил.
И что мы сделали живущему за перевалом
И свинину пожирающему зобатому Уяну.

* * *

В узком месте Дирха дерево срубили,
Но его снесло водою.
Да будет проклят ишкуланец Георгий,
Разнесший весть по Имеретии о джигитовском набеге.
От сестры рожденный Абаев Каспулат,
Когда эти вести услышит,
Один он пеший придет,
Свой синий шелк в воду превратит.
Тогда об убитых Кайсыне и Бекмурзе
Пойдут по Имеретии ложные слухи и толки;
На тенистой стороне рябой подтелок кажется белым.
Пусть исчезнут щеголи Абаевы!
Когда на плоскость выезжаем,
Они в товарищи нам не годятся,
А когда домой придут, в нагише говорить нам не дают.
Они, на кабузе играя и песни распевая,
На женской половине похваляются;
Ячмень смешают с пшеницей,
На целый месяц работу челюстям дают.
Когда на плоскость выезжают,
Их мужество, как у баб,
А дома свои талии серебром унизывают.
Если спросят: «Кто они?»
Эндруковы - князья Алиевы.
Эндруковы, Курмановы,
Когда нас враг настиг,
Не удержались возле нас.
Сванет Мулаев из палок ношу сделал,
Трусы Абаевы, удирая, в горы ногами вписались;
Ногаев Индербей, убегая,
Ладони своих рук в шерсть превратил.
Желтошубые безенгиевские уздени там отличались;
Рахаев Токк,
Урусбиев Кучук в набеге были ли?
Кучук был товарищем Тутуровых:
В плохой день товарищем Кучуку Гекки сделался.
В день геройской бритвы
Там Урусбиев князь Кучук
На гяуров, как лев, бросался;
Из десяти пальцев он двух лишился.

* * *

В ущелье Дирха дерево срубили, его водой снесло.
Не посчастливилось ишкуланцу Георгию,
Давшему весть имеретинцам о набеге.
На пальце убитого Кайсына
Был перстень княгини Дадипал16Искаженное от «Дадиани». Дадиани - фамилия рачинских князей..
Исчезли Кайсын и Бекмурза.
О, что же будем делать?
У князя Кайсына осталась сакля, соломой крытая,
Жена Кайсына осталась с босыми ногами и непокрытой головой.

Примечания.
9 [↑ назад]Замечанием указывается на локальность существования текста.
10 [↑ назад]Пустым - ночь священнодействия или освященная ночь.
11 [↑ назад]Брагун - русская транскрипция топонима «Борагъай». Данная строчка в оригинале звучит: «Борагъайдан хан къонакъла келгендиле». В карачаево-балкарском фольклоре сохранились намеки на некогда существовавший город Борагай, который якобы являлся столицей ханства, объединявшего в своем составе предков кумыков, карачаево-балкарцев и другие тюркские племена Северокавказского ареала.
12 [↑ назад]Искажение топонима Хулам.
13 [↑ назад]Искажение от «ныгъыш».
14 [↑ назад]Хоз («Моя пороховница хозом покрыта») - порох (осет.).
15 [↑ назад]Искаженное от «сары-кулакъ». В карачаево-балкарском фольклоре - это оружие мести. См. об этом в очерке М. Абаева «Балкария» и у Б. Шаханова в «Возражениях Абрамовской комиссии» (Шаханов Б. Избранная публицистика. Нальчик, 1991).
16 [↑ назад]Искаженное от «Дадиани». Дадиани - фамилия рачинских князей.
Категория: Общие 1 | Добавил: drxblack (11.02.2015) | Автор: Биттирова Тамара
Просмотров: 1082 | Теги: Кайсыны (Балкарская поэма)

Всего комментариев: 0
avatar